节日拜访 Visita di Festa
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
甲:您好,李阿姨,新年好!
乙:哎呦,小王来了,新年好!快进来坐。
甲:谢谢李阿姨。给您拜个晚年。
乙:好好好,你真有心。来,喝杯茶暖暖身子。
甲:谢谢阿姨。您这茶真香!
乙:这是我今年自己种的茶叶,今年收成不错。
甲:厉害啊,阿姨您真是心灵手巧。
乙:哪里哪里,都是些小玩意儿。对了,你最近工作怎么样?
甲:工作还不错,谢谢阿姨关心。
乙:那就好,那就好。
甲:阿姨,打扰您了,我先走了。
乙:好嘞,慢走啊。改天再来玩儿。
拼音
Italian
A: Salve, zia Li, Buon Anno!
B: Oh, Xiao Wang, Buon Anno! Vieni dentro e siediti.
A: Grazie, zia Li. Le auguro un lungo e sano futuro.
B: Bene, bene, sei molto premuroso. Vieni, bevi una tazza di tè per riscaldarti.
A: Grazie, zia. Il suo tè è profumato!
B: Questo è il tè che ho coltivato quest'anno, il raccolto è stato buono.
A: Incredibile, zia Li, è molto abile!
B: Oh, niente di speciale. A proposito, come va il tuo lavoro ultimamente?
A: Il lavoro va bene, grazie per la sua preoccupazione.
B: Questo è buono, questo è buono.
A: Zia Li, non la disturbo oltre, me ne vado.
B: Va bene, arrivederci. Torni a trovarmi presto.
Espressioni Frequenti
节日快乐!
Buone feste!
新年快乐!
Buon anno!
给您拜年了!
Le faccio i miei migliori auguri per il nuovo anno!
Contesto Culturale
中文
春节期间,走亲访友是重要的传统习俗,也是增进感情、联络亲情的好机会。拜访时,通常会携带一些礼物,表达心意。长辈也会给晚辈发红包,象征着祝福和鼓励。
拼音
Italian
Durante le festività, visitare parenti e amici è una tradizione importante, un'occasione per rafforzare i legami affettivi e familiari. Solitamente si portano dei piccoli regali per esprimere la propria stima e affetto. Gli anziani spesso regalano ai più giovani delle buste rosse contenenti denaro (red packets), simbolo di auguri e incoraggiamento.
Espressioni Avanzate
中文
承蒙您热情款待,我感到非常荣幸。
祝您及家人节日快乐,万事如意!
有机会一定再登门拜访。
拼音
Italian
Sono molto onorato della sua calorosa ospitalità.
Auguro a lei e alla sua famiglia buone feste e ogni bene!
Spero di poterla rivedere presto per un'altra visita.
Tabu Culturali
中文
拜访时,注意不要空手前往,最好准备一些小礼物;注意时间,不要打扰太久;避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
bài fǎng shí,zhùyì bùyào kōngshǒu qiánwǎng,zuì hǎo zhǔnbèi yīxiē xiǎo lǐwù;zhùyì shíjiān,bùyào dǎrǎo tài jiǔ;bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì、zōngjiào děng。
Italian
Quando si visita qualcuno, è meglio non presentarsi a mani vuote, ma portare un piccolo regalo; è importante essere puntuali e non prolungare troppo la visita; evitare di parlare di argomenti delicati, come politica o religione.Punti Chiave
中文
节日拜访适用于各种年龄和身份的人,但需要注意场合和对象。长辈拜访晚辈,晚辈拜访长辈,朋友之间拜访,都需要根据不同的关系调整语言和行为。
拼音
Italian
Le visite durante le festività sono adatte a persone di tutte le età e condizioni sociali, ma è importante considerare l'occasione e la persona. Visitare anziani, giovani che visitano anziani, o visite tra amici, richiedono tutti aggiustamenti di linguaggio e comportamento in base al tipo di rapporto.Consigli di Pratica
中文
多练习日常会话,积累词汇量。
模仿例句,练习不同情境的对话。
与母语人士进行练习,获得反馈和纠正。
拼音
Italian
Esercitarsi nelle conversazioni di tutti i giorni per arricchire il vocabolario.
Imitare le frasi di esempio e praticare dialoghi in contesti diversi.
Esercitarsi con madrelingua per ricevere feedback e correzioni.