预约老师答疑 Prendere appuntamento per una consulenza con il professore yùyuē lǎoshī dáyí

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

学生:老师您好,我想预约一下您下周的时间,请问您方便吗?
老师:你好,下周我的时间比较满,你方便说一下具体想咨询什么问题吗?
学生:我想咨询一下关于论文写作的问题,大概需要一个小时的时间。
老师:好的,下周二下午两点到三点我有空,或者周四上午十点到十一点,你看哪个时间段比较合适?
学生:周四上午十点到十一点比较合适,谢谢老师!
老师:好的,我记下来了,到时候请准时参加。

拼音

xuésheng: lǎoshī hǎo, wǒ xiǎng yuēyù yīxià nín xià zhōu de shíjiān, qǐngwèn nín fāngbiàn ma?
lǎoshī: nǐ hǎo, xià zhōu wǒ de shíjiān bǐjiào mǎn, nǐ fāngbiàn shuō yīxià jùtǐ xiǎng zīxún shénme wèntí ma?
xué sheng: wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú lùnwén xiězuò de wèntí, dàgài xūyào yīgè xiǎoshí de shíjiān.
lǎoshī: hǎo de, xià zhōu èr xiàwǔ liǎng diǎn dào sān diǎn wǒ yǒu kòng, huòzhě zhōu sì shàngwǔ shí diǎn dào shíyī diǎn, nǐ kàn nǎge shíjiān duàn bǐjiào héshì?
xué sheng: zhōu sì shàngwǔ shí diǎn dào shíyī diǎn bǐjiào héshì, xièxie lǎoshī!
lǎoshī: hǎo de, wǒ jì xià lái le, dào shíhòu qǐng zhǔnshí cānjiā.

Italian

Studente: Buongiorno, professore/professoressa, vorrei fissare un appuntamento per la prossima settimana. È disponibile?
Professore/Professoressa: Buongiorno, sono piuttosto impegnato/a la prossima settimana. Potrebbe dirmi di cosa desidera parlare?
Studente: Vorrei discutere della mia tesi, ci vorrà circa un'ora.
Professore/Professoressa: Va bene, sono disponibile martedì pomeriggio dalle 14:00 alle 15:00, o giovedì mattina dalle 10:00 alle 11:00. Quale orario le/le va meglio?
Studente: Giovedì mattina dalle 10:00 alle 11:00 mi andrebbe meglio, grazie professore/professoressa!
Professore/Professoressa: Va bene, l'ho appuntato. La prego di essere puntuale.

Espressioni Frequenti

预约时间

yùyuē shíjiān

Fissare un appuntamento

Contesto Culturale

中文

在中国,预约老师答疑通常需要提前沟通,选择合适的日期和时间,避免打扰老师的工作和休息。

拼音

zài zhōngguó, yùyuē lǎoshī dáyí tōngcháng xūyào tíqián gōutōng, xuǎnzé héshì de rìqī hé shíjiān, bìmiǎn dǎorǎo lǎoshī de gōngzuò hé xiūxí。

Italian

In Italia, è consuetudine fissare appuntamenti con i professori con congruo anticipo, mostrando rispetto per il loro tempo e lavoro. La puntualità è molto apprezzata, così come un linguaggio formale e cortese.

È importante essere chiari e concisi nella richiesta di appuntamento.

Espressioni Avanzate

中文

本人拟于下周二上午九点至十点拜访您,就论文写作问题进行详细咨询,不知届时您是否方便?

拼音

běnrén nǐ yú xià zhōu èr shàngwǔ jiǔ diǎn zhì shí diǎn bàifǎng nín, jiù lùnwén xiězuò wèntí jìnxíng xiángxì zīxún, bù zhī jièshí nín shìfǒu fāngbiàn?

Italian

Vorrei fissare un appuntamento per un colloquio dettagliato sul mio elaborato martedì prossimo dalle 9:00 alle 10:00. Le andrebbe bene?

Tabu Culturali

中文

避免在节假日或老师的休息时间预约;预约时要语气礼貌,表达尊重。

拼音

bìmiǎn zài jiérì huò lǎoshī de xiūxí shíjiān yuēyù; yuēyù shí yào yǔqì lǐmào, biǎodá zūnjòng.

Italian

Evitare di fissare appuntamenti nei giorni festivi o nel tempo libero del professore; utilizzare sempre un linguaggio educato e rispettoso quando si effettua una richiesta.

Punti Chiave

中文

适用年龄:大学生及研究生;身份:学生;常见错误:不提前预约,时间安排不合理,语言不礼貌。

拼音

shìyòng niánlíng: dàxuéshēng jí dàxuéyuànshēng; shēnfèn: xuésheng; chángjiàn cuòwù: bù tíqián yuēyù, shíjiān ānpái bù hélǐ, yǔyán bù lǐmào。

Italian

Età appropriata: studenti universitari e laureandi; Ruolo: studente; Errori comuni: mancata prenotazione anticipata, richieste di orari irragionevoli, linguaggio scortese.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同时间的表达方式; 尝试用更正式或更非正式的语言进行对话; 模拟真实的场景,提升对话的流畅度。

拼音

duō liànxí bùtóng shíjiān de biǎodá fāngshì; chángshì yòng gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de yǔyán jìnxíng duìhuà; mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng, tíshēng duìhuà de liúchàngdù。

Italian

Esercitarsi a esprimere diversi orari; Provare a usare un linguaggio sia formale che informale; Simulare situazioni reali per migliorare la fluidità del dialogo.