污七八糟 wū qī bā zāo めちゃくちゃ

Explanation

形容杂乱不堪,乱七八糟的样子。

非常に散らかっている、混沌とした様子を表します。

Origin Story

小明的房间总是乱七八糟的,衣服鞋子散落各处,书本玩具堆积如山。有一天,他的朋友小红来家里玩,一进门就被眼前的景象吓了一跳。她小心翼翼地穿过杂物堆,来到小明身边,无奈地说:"你的房间也太污七八糟了!"小明不好意思地挠挠头,答应小红会立刻整理房间。他开始一件一件地收拾,先把衣服叠好放进衣柜,再把书本分类摆放整齐,最后把玩具都收拾进玩具箱里。经过一番努力,房间终于变得干净整洁,小明和小红开心地在干净的房间里玩耍。

xiǎo míng de fáng jiān zǒng shì luàn qī bā zāo de, yī fú xié zi sàn luò gè chù, shū běn wán jù duī jī rú shān. yǒu yī tiān, tā de péng yǒu xiǎo hóng lái jiā lǐ wán, yī jìn mén jiù bèi yǎn qián de jǐng xiàng xià le yī tiào. tā xiǎo xīn yì yì de chuān guò zá wù duī, lái dào xiǎo míng shēn biān, wú nài de shuō:"nǐ de fáng jiān tài yě wū qī bā zāo le!" xiǎo míng bù hǎo yì si de náo náo tóu, dā yīng xiǎo hóng huì lì kè zhěng lǐ fáng jiān. tā kāi shǐ yī jiàn yī jiàn de shōu shi, xiān bǎ yī fú dié hǎo fàng jìn yī guì, zài bǎ shū běn fēn lèi bǎi fàng zhěng qí, zuì hòu bǎ wán jù dōu shōu shi jìn wán jù xiāng lǐ. jīng guò yī fān nǔ lì, fáng jiān zhōng yú biàn de gānjìng zhěng jié, xiǎo míng hé xiǎo hóng kāi xīn de zài gānjìng de fáng jiān lǐ wán shuǎ.

小明の部屋はいつも散らかっていました。服や靴が散乱し、本やオモチャが山積みになっていました。ある日、友達の小紅が遊びに来ました。ドアを開けると、目の前の光景にびっくりしました。小紅は慎重に散らかったものを避けながら小明のところにたどり着き、「あなたの部屋、散らかりすぎ!」とため息をつきました。小明は照れくさそうに頭を掻き、小紅にすぐに片付けると約束しました。彼は一つ一つ片付ける作業を始めました。まず服を畳んでクローゼットに収納し、次に本を分類してきれいに並べ、最後にオモチャをすべておもちゃ箱に片付けました。相当な努力の末、部屋はついに綺麗で整然とした状態になり、小明と小紅は綺麗な部屋で楽しく遊びました。

Usage

用于形容环境或物品杂乱无章,非常混乱。

yòng yú xiáoshù huánjìng huò wùpǐn záluàn wúzhāng, fēicháng hùnluàn.

環境や物がめちゃくちゃで、非常に混乱していることを説明するために使用されます。

Examples

  • 这间屋子太污七八糟了,需要好好整理一下。

    zhè jiān wū zi tài wū qī bā zāo le, xū yào hǎo hǎo zhěng lǐ yī xià.

    この部屋はあまりにも汚いです。整理整頓する必要があります。

  • 他的房间总是污七八糟的,让人无法忍受。

    tā de fáng jiān zǒng shì wū qī bā zāo de, ràng rén wú fǎ rěn shòu.

    彼の部屋はいつも散らかっていて、耐えられません。