混水摸鱼 Hùn shuǐ mō yú 濁流の中で魚を捕る

Explanation

比喻乘乱从中获取私利。

混乱に乗じて私腹を肥やすこと。

Origin Story

战国时期,群雄逐鹿,天下大乱。有一位名叫张良的谋士,他深知混水摸鱼之计,便在一次战乱中,利用敌军混乱的时机,巧妙地夺取了敌军的一座粮仓,为己方赢得了战争的主动权。他并没有亲自上阵杀敌,却在乱世中取得了巨大的成功,可谓是混水摸鱼的典范。 然而,混水摸鱼并非长久之计。在另一个故事中,一个贪婪的商人,在一个混乱的集市上趁机哄抬物价,大肆敛财。但他的行为最终被揭露,受到了法律的制裁。这个故事告诉我们,混水摸鱼虽然能一时得利,但终究无法长久,最终会受到应有的惩罚。

zhànguó shíqí,qúnxióng zhúlù,tiānxià dàluàn.yǒuyī wèi míng jiào zhāng liáng de móushì,tā shēnzhī hùn shuǐ mō yú zhī jì,biàn zài yī cì zhànluàn zhōng,lìyòng dījūn hùnluàn de shíjī,qiǎomiào de duóqǔ le dījūn de yī zuò liángcāng,wèi jǐfāng yíngdé le zhànzhēng de zhǔdòngquán.tā bìng méiyǒu qīnzì shàng zhèn shādí,què zài luànshì zhōng qǔdé le jùdà de chénggōng,kěwèi shì hùn shuǐ mō yú de diǎnfàn.

中国の戦国時代、世の中は大変な混乱に陥っていました。ある抜け目のない商人が、この混乱に乗じて利益を得る機会を見つけました。彼は混雑した市場の人混みに紛れ込み、皆がパニックになっている状況を利用して、粗悪品を高値で売りさばきました。多くの買い手は慌てていて、その詐欺に気づきませんでした。しかし、彼の成功は長くは続きませんでした。真実は明らかになり、その商人は逮捕され、罰せられました。この物語は、不正行為の不健全な性質と、不正な利益の最終的な結果についての警告となっています。

Usage

常用于比喻在混乱的局面中获取利益。

cháng yòng yú bǐyù zài hùnluàn de júmiàn zhōng huòqǔ lìyì

混乱の中で利益を得る様子を表す際に頻繁に使われます。

Examples

  • 他在浑水中摸鱼,捞到了不少好处。

    tā zài hún shuǐ zhōng mō yú,lāo dào le bù shǎo hǎo chù

    彼は濁流の中で魚を捕り、かなりの利益を得た。

  • 商场如战场,有人混水摸鱼,从中渔利。

    shāng chǎng rú zhàn chǎng,yǒu rén hùn shuǐ mō yú,cóng zhōng yú lì

    市場は戦場のようなもので、濁流の中で利益を得る者もいる。