等闲视之 軽く見る
Explanation
指对某事不重视,认为是平常的事情。
あることを重要視せず、普通の事だと考えること。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他年轻时才华横溢,但生活散漫,不拘小节。一次,他听说远方一位高僧闭关修炼,据说拥有神奇法力,能点石成金,李白对此嗤之以鼻,认为这不过是江湖骗子的把戏,等闲视之。然而,数年后,李白落魄失意,四处漂泊。恰逢他路过那座寺庙,想起当年高僧的事迹,不由心生好奇,决定去拜访一下。他到达寺庙时,发现高僧早已圆寂,庙中弟子告诉他,高僧并未点石成金,但他一生勤奋修行,以慈悲为怀,在当地颇有口碑。李白这才明白自己当年是等闲视之,错过了了解一位真正有德行的人的机会,心中甚感后悔。
中国の昔、李白という才能ある学者がいました。彼は知性と創造性で知られていましたが、傲慢で他人を見下すことでも知られていました。ある日、彼は世捨て人として隠遁生活を送る賢者で、並外れた能力を持つという噂を聞きました。李白は、そのような主張は単なる迷信だと考え、噂を退けました。しかし、何年も経ち、多くの苦難を経験した後、李白は賢者を訪ねる旅に出ました。人里離れた山に到着すると、賢者はすでに亡くなっていたことを知りました。村人たちは賢者の慈悲と知恵についての物語を語り、李白は過去の傲慢さと、彼が逃した貴重な機会に気づきました。この経験は、彼に謙虚さと展望の大切さを理解させました。
Usage
常用于否定句中,表示不重视。
否定文でよく用いられ、重要視していないことを示す。
Examples
-
他认为这次的考试很简单,等闲视之,结果考试失利。
tarenwei zheci de kaoshi henjiandan, dengxian shizhi, jieguo kaoshi shili
彼は試験が簡単だと考え、軽く見ていたら失敗した。
-
对于这种小事,我们不应该等闲视之。
duiyu zhezhong xiaoshi, women buyinggai dengxian shizhi
私たちは些細なことを軽く見てはいけません。