轻车简从 軽装簡素
Explanation
指出行或办事时,人员精简,随从不多,装束简便。多用于描写有地位的人为避免张扬而采取的低调作风。
人員を削減し、随行員が少なく、服装も簡素な状態で旅行や業務を行うことを指します。目立たないようにするため、地位の高い人がとる控えめな態度を表すために使用されることが多いです。
Origin Story
话说唐朝贞观年间,一位名叫李靖的将军率领大军凯旋而归。经过多年的征战,他深知战争的残酷和百姓的疾苦,心中充满了对和平的渴望。回朝途中,他并未像其他将军那样大张旗鼓,而是选择轻车简从,只带了少数亲兵和几个幕僚。他深知,炫耀武功只会招致嫉妒和纷争,唯有以低调谦逊的态度才能赢得百姓的爱戴和朝廷的信任。到达长安城后,李靖受到了皇帝的接见,并得到了最高的赞赏。他将这份荣耀归功于士兵们的英勇和百姓的支持,并继续为国家的安定与繁荣贡献自己的力量。轻车简从,不仅仅是一种作风,更是一种胸怀,一种境界。
唐の太宗皇帝の治世中、李靖という将軍は軍を率いて凱旋しました。長年の戦を経て、彼は戦争の残酷さと民衆の苦しみを深く理解し、平和への切なる願いを抱いていました。都への帰還途中、他の将軍のように大々的な凱旋パレードを行うのではなく、質素に少数の兵士と幕僚を連れて旅をすることを選びました。彼は武功を誇示すれば嫉妬や争いを招くだけだと知り、謙虚な態度でこそ民衆の支持と朝廷の信頼を得られると信じていました。長安に到着すると、李靖は皇帝に接見され、最高の賞賛を受けました。彼はその栄誉を兵士たちの勇気と民衆の支援に帰し、国の安定と繁栄のために力を尽くし続けました。質素な旅は、単なるスタイルではなく、心の持ちよう、境地でした。
Usage
作谓语、定语;指行装简单,随从人员少。
述語または修飾語として;簡素な荷物と少数の随員を指します。
Examples
-
他出行总是轻车简从,从不铺张浪费。
tā chūxíng zǒng shì qīng chē jiǎn cóng, cóng bù pūzhāng làngfèi
彼はいつも質素に旅行し、決して贅沢をしません。
-
将军轻车简从,前往边境视察。
jiāngjūn qīng chē jiǎn cóng, qiánwǎng biānjìng shìchá
将軍は軽装で少数の随員と共に国境視察に向かいました。
-
他生活简朴,轻车简从,不追求物质享受。
tā shēnghuó jiǎnpǔ, qīng chē jiǎn cóng, bù zhuīqiú wùzhì xiǎngshòu
彼は質素で気取らない生活を送り、物質的な豊かさを求めていません。