遗世独立 世を捨て独立
Explanation
指隐居,不问世事,与世隔绝,独自生活。形容脱离尘世,孤高独立。
世を捨て、世俗のことを気にせず、世の中から隔離され、一人で暮らすことを指します。世俗から離れ、高潔で独立している様子を表します。
Origin Story
在远离尘嚣的深山之中,住着一位名叫云鹤的老人。他年轻时曾是朝廷官员,但厌倦了官场的尔虞我诈,便辞官隐退,来到这山清水秀的地方。他每日里采药、读书、练字,与世无争,过着简单而宁静的生活。他虽与世隔绝,但并未与世俗格格不入,反而以其独特的魅力吸引着四面八方慕名而来的访客。他待人真诚,乐善好施,深受当地百姓的爱戴。有人问他为什么选择遗世独立,他说:‘我并非厌恶人群,只是想在喧嚣的世界中寻得一方宁静,修身养性,更好地侍奉百姓。’云鹤老人用自己的行动诠释了遗世独立的真正含义,他并没有完全与世隔绝,而是以另一种方式融入社会,奉献着自己的人生价值。
喧騒から離れた奥深い山の中に、雲鶴という老人が住んでいました。若い頃は朝廷の役人でしたが、官僚社会の陰謀に嫌気がさし、辞官してこの美しい場所に隠遁しました。毎日、薬草を採集し、書を読み、書道を練習する、争いのない質素で静かな生活を送っていました。世の中に隠棲していましたが、世俗とは完全に隔絶したわけではなく、独自の個性で遠方からも訪れる人を惹きつけていました。彼は誠実で、優しく施しを惜しまず、地元の人々に深く愛されていました。ある人が、なぜ隠遁生活を選んだのか尋ねると、彼はこう答えました。「私は人を嫌っているわけではありません。騒がしい世の中で静寂を求め、自分を磨き、人々に奉仕するために、この生活を選んだのです。」雲鶴老人は、自分の行動で隠遁生活の真の意味を体現していました。彼は世の中から完全に離れたわけではなく、別の方法で社会に溶け込み、人生の価値を捧げていたのです。
Usage
通常用于形容人性格孤傲,不与世俗同流合污,或形容事物超凡脱俗,独立不群。
通常、人の気位が高く、世俗に染まらず、あるいは、物事が超凡脱俗で、独立不羈であることを形容する際に用いられます。
Examples
-
他独自一人生活在深山里,过着遗世独立的生活。
tā dúzì yīrén shēnghuó zài shēnshān lǐ, guòzhe yíshìdúlì de shēnghuó.
彼は山奥で一人暮らしをして、世捨て人のような生活を送っています。
-
这位隐士,多年来一直遗世独立,与世无争。
zhè wèi yǐnshì, duō nián lái yīzhí yíshìdúlì, yǔshì wúzhēng
この隠者は何年も世を離れて、争いのない生活をしています。