风流倜傥 風流倜儻
Explanation
形容人有才华,言行举止洒脱,不受世俗礼节拘束。
才能があり、言動が洒脱で、世俗の礼節に拘束されない人を描写する。
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的公子,他自幼饱读诗书,才华横溢,尤其擅长诗歌创作。他长相俊美,气质非凡,衣着打扮总是那么的潇洒飘逸,举手投足间都透着一种与众不同的风流倜傥之气。 李白经常出入于长安城中的酒楼茶馆,与文人雅士们把酒言欢,吟诗作赋。他性情豪放,不拘小节,从不理会那些世俗的礼节和规矩。有时他会穿着粗布衣衫,在街头巷尾与小贩们谈笑风生,有时又会身穿华服,在达官贵人的宴会上侃侃而谈,谈笑风生。 李白不仅才华出众,而且还侠肝义胆,乐于助人。他经常帮助那些受冤枉的人,伸张正义,深受百姓的爱戴。他的名声远播四方,许多人都慕名而来,想要结识这位风流倜傥的才子。 一次,李白在酒楼里与朋友们聚会,突然听到门外传来一阵喧闹声,原来是几个地痞流氓在欺负一个弱女子。李白二话不说,挺身而出,仗义执言,将那些流氓痛打一顿,然后将女子送回家中。 李白的风流倜傥,不仅体现在他的才华和侠义上,更体现在他洒脱不羁的性格上。他不为名利所累,不为世俗所缚,活得潇洒自在,成为了人们心中永远的传奇。
唐の時代、長安には李白という若者が住んでいました。彼は幼い頃から読書を好み、文才に優れ、特に詩作に秀でていました。容姿端麗で気品があり、服装はいつも洒脱で自由奔放で、何気ない仕草にも独特の風流が漂っていました。 李白は長安の酒楼や茶楼によく出入りし、文人墨客たちと酒を酌み交わし、詩歌を作りました。彼は気性が豪快で細かいことにこだわらず、世俗の礼儀作法には頓着しませんでした。時には粗末な衣服を着て、街角で物売りと談笑したり、時には華やかな衣装を身にまとい、高官の宴席で軽妙な話術を披露したりしました。 李白は才能だけでなく、侠気と正義感も持ち合わせていました。彼はしばしば弱い立場の人を助け、正義を主張し、民衆から慕われました。彼の名は遠くまで広がり、多くの人が彼に会おうとやってきました。
Usage
用于形容人有才华,举止洒脱,不拘泥于世俗礼节。
才能があり、立ち居振る舞いが洒脱で、世俗の礼節に縛られていない人を描写する際に用いる。
Examples
-
他风流倜傥,潇洒自如。
tā fēngliú tìtǎng,xiāosǎ zìrú
彼は風流で洒脱だ。
-
舞台上的他风流倜傥,魅力四射。
wǔtái shang de tā fēngliú tìtǎng,mèilì sìshè
舞台の上の彼は風流で魅力的だ。