用餐闲聊 食事中の会話
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:这道菜做得真不错,您觉得呢?
B:是啊,味道很正宗!特别是这个辣椒,够劲儿!
C:我也是第一次吃这么正宗的川菜,真是辣得过瘾!
A:您是第一次来中国吗?
B:是的,这是我第一次来中国旅游,对中国菜充满好奇。
C:那以后有机会可以多尝试不同地方的菜系,各有各的特色。
B:谢谢您的建议!我会的!
拼音
Japanese
A:この料理、本当に美味しいです。どう思いますか?
B:そうですね、本格的な味ですね!特に唐辛子、すごく辛いですね!
C:私もこんなに本格的な四川料理を食べるのは初めてです。本当に美味しいです!
A:中国へは初めてですか?
B:はい、中国へ旅行するのは初めてです。中国料理にとても興味があります。
C:機会があれば、色々な地方の料理を試してみるといいと思いますよ。それぞれ特色がありますから。
B:ありがとうございます!そうします!
よく使う表現
这道菜味道不错
この料理は美味しいです
文化背景
中文
在中国的餐桌上,称赞菜肴是常见的社交礼仪,表达对主人的尊重。
在正式场合,应避免过分夸张的评价,以免显得不真诚。
在非正式场合,可以根据个人喜好,自由地表达对菜肴的评价。
拼音
Japanese
中国の食事の文化では、料理を褒めることは、ホストへの敬意を示す一般的な社交上のマナーです。
フォーマルな場では、不誠実に思われないように、過度に誇張した褒め言葉は避けるべきです。
インフォーマルな場では、個人の好みに合わせて、料理への感想を自由に表現しても構いません。
高級表現
中文
这道菜色香味俱全,令人回味无穷。
这道菜的烹饪技法非常精妙,令人赞叹。
您对烹饪也很有研究吧?
拼音
Japanese
この料理は見た目も味も香りも素晴らしく、忘れられない味です。
この料理の調理技術は非常に巧妙で、感嘆させられます。
料理にも造詣が深いようですね?
文化禁忌
中文
不要随意评论菜肴的份量,或暗示菜肴不好吃。不要用筷子指着别人。
拼音
bù yào suíyì pínglùn càiyáo de fènliàng, huò ànshì càiyáo bù hǎochī。bù yào yòng kuàizi zhǐzhe biérén。
Japanese
料理の量についてや、料理が美味しくないことを暗示するようなコメントは避けるべきです。箸で他人を指さすのもやめましょう。使用キーポイント
中文
用餐闲聊要注意场合和对象,避免过于随便或唐突。
拼音
Japanese
食事中の会話は、場と相手を意識して、あまりにも砕けた表現や唐突な発言を避けるべきです。練習ヒント
中文
多听一些中文用餐相关的对话录音,模仿他们的语气和语调。
可以和朋友或家人一起模拟用餐场景,练习对话。
可以利用一些语言学习软件或APP,进行情景对话练习。
拼音
Japanese
食事に関する中国語の会話をたくさん聞いて、トーンやイントネーションを真似してみましょう。
友達や家族と食事の場面を想定して、会話の練習をしてみましょう。
言語学習ソフトやアプリを利用して、シチュエーション別の会話を練習してみましょう。