表达感谢 感謝の気持ちを伝える (kansha no kimochi o tsutaeru)
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问您对菜品还满意吗?
顾客:非常满意,菜品都非常美味,谢谢!
服务员:谢谢您的夸奖,我们很高兴您喜欢。
顾客:这顿饭吃的很开心,谢谢你们的服务!
服务员:不客气,欢迎下次光临!
拼音
Japanese
店員: こんにちは、お料理はいかがでしたか?
客:大変満足です!どれも美味しかったです、ありがとうございます!
店員:お褒めのお言葉ありがとうございます。気に入っていただけて嬉しいです。
客:とても楽しい夕食でした。サービスもありがとうございました!
店員:どういたしまして。またのご来店をお待ちしております!
よく使う表現
非常感谢
ありがとうございます(arigatou gozaimasu)
文化背景
中文
在中国,表达感谢通常比较含蓄,但真诚的感谢总会被接受。在餐桌上,感谢服务员通常会说“谢谢”或“非常感谢”。
拼音
Japanese
In China, expressing gratitude is usually more implicit, but sincere thanks are always appreciated. At the dinner table, thanking the waiter usually says "Thank you" or "Thank you very much".
高級表現
中文
承蒙款待,不胜感激。
真是太感谢了,让我印象深刻。
感谢您的热情款待,让我度过了一个美好的夜晚。
拼音
Japanese
大変なもてなしをいただき、深く感謝しております。(Taihenna motenashi o itadaki, fukaku kansha shite orimasu)
本当にありがとうございました。素晴らしい思い出です。(Hontouni arigatou gozaimashita. Subarashii omoide desu)
温かいおもてなし、本当に感謝しています。(Atatakai omotenashi, hontouni kansha shiteimasu)
文化禁忌
中文
不要在正式场合过于随意地表达感谢,以免显得轻浮。
拼音
bú yào zài zhèngshì chǎnghé guòyú suíyì de biǎodá gǎnxiè, yǐmiǎn xiǎnde qīngfú.
Japanese
フォーマルな場では、感謝の表現を控えめにしましょう。使用キーポイント
中文
表达感谢的时机要恰当,语气要真诚。根据对象和场合的不同,选择合适的表达方式。
拼音
Japanese
感謝の気持ちを伝えるタイミングと口調は、相手や状況に合わせて適切にしましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场合下的表达方式,例如,对服务员的感谢、对朋友的感谢等。
可以尝试用不同的词汇和句式来表达感谢,例如,用“谢谢您的款待”代替“谢谢”。
可以结合具体的情境来练习,例如,在模拟点餐的场景中,练习表达对菜品的满意和对服务员的感谢。
拼音
Japanese
様々な場面で感謝の表現を練習しましょう。例えば、店員への感謝、友人への感謝などです。
感謝の表現を様々な言葉や言い回しで練習してみましょう。「ありがとうございました」だけでなく、「款待ありがとうございました」など、状況に合わせた表現を練習してみましょう。
具体的な場面を想定して練習しましょう。例えば、注文する場面を想定し、料理への満足と店員への感謝を伝える練習をしましょう。