表达闷热 蒸し暑さを表現する(mushiatsu sa wo hyōgen suru)
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:今天真闷热啊,感觉像在蒸笼里一样。
B:是啊,这湿度太大了,衣服都贴在身上了。
A:出门一趟都汗流浃背的,真受不了。
B:我也是,感觉整个人都要融化了。
A:晚上睡觉也睡不好,太热了。
B:我也是,希望这闷热的天气赶紧过去。
拼音
Japanese
A:今日は本当に蒸し暑いですね、蒸し風呂みたい。
B:そうですね、湿度が高すぎて、服が体に張り付きますね。
A:ちょっと外出しただけで汗だくになります、本当に耐えられない。
B:私もです、溶けちゃいそうです。
A:夜も眠れません、暑すぎます。
B:私もです、この蒸し暑いのが早く過ぎ去ってほしいですね。
よく使う表現
闷热
蒸し暑い(mushiatsui)
热得像蒸笼一样
蒸し風呂みたい(mushiburo mitai)
汗流浃背
汗だく(azetaku)
文化背景
中文
闷热是夏季常见的天气现象,尤其在南方地区更为普遍。人们常常用“像在蒸笼里一样”来形容这种感觉。
在日常生活中,人们会根据闷热程度来选择衣着和活动安排。
拼音
Japanese
蒸し暑い天気は、特に日本の夏の南部地域で一般的です。
日常生活において、人々は蒸し暑さに合わせて服装や行動計画を選択します。
中国文化には、天気に関する多くの慣用句があります。
高級表現
中文
这天气,真是暑气逼人。
酷暑难耐,令人窒息。
湿热难当,汗如雨下。
拼音
Japanese
この天気は、本当に息苦しいですね。
酷暑で耐え難い。
湿気が多くて、汗が止まらない。
文化禁忌
中文
在正式场合下,避免使用过于夸张或口语化的表达。
拼音
Zài zhèngshì chǎnghé xià, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò kǒuyǔhuà de biǎodá。
Japanese
フォーマルな場では、大げさな表現や口語的な表現を避けてください。使用キーポイント
中文
表达闷热时,要注意语气和场合。在朋友之间可以随意一些,但在长辈或领导面前则应注意语言的正式程度。
拼音
Japanese
蒸し暑さを表現する際には、口調と状況に注意しましょう。友人同士ならくだけて構いませんが、年上の方や上司の前では言葉遣いに気をつけましょう。練習ヒント
中文
多练习不同程度的闷热表达,例如:有点闷热、很闷热、非常闷热、热得受不了等。
尝试用不同的句子结构来表达闷热,例如:这天气真闷热;今天太闷热了;感觉闷热极了等。
在练习时,可以想象不同的场景,例如:和朋友聊天、向长辈问候、在工作场合谈论天气等。
拼音
Japanese
様々な程度の蒸し暑さを表現する練習をしましょう。例えば、「少し蒸し暑い」、「とても蒸し暑い」、「非常に蒸し暑い」、「暑くてたまらない」などです。
蒸し暑さを表現する際に、様々な文構造を使ってみましょう。例えば、「この天気は本当に蒸し暑い」、「今日はとても蒸し暑い」、「蒸し暑くてたまらない」などです。
練習する際には、様々な状況を想像してみましょう。例えば、友人との会話、年上の方へのあいさつ、職場の会話などです。