选择餐厅 レストランを選ぶ xuǎnzé cāntīng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:今晚想吃点什么?
B:随便,你决定吧,我对这边不太熟。

A:那好,我知道附近有一家川菜馆,味道很不错,也很正宗。要不要试试?
B:川菜?听起来很辣,我吃不了太辣的。

A:他们家可以调整辣度,你可以点个微辣的。或者,附近还有一家粤菜馆,比较清淡。
B:粤菜也可以,清淡一些比较好。那我们去粤菜馆吧。

A:好的,粤菜馆名字叫“食尚”,就在前面不远处,我们走过去吧。
B:好的,听你的。

拼音

A:jīn wǎn xiǎng chī diǎn shén me?
B:suíbiàn,nǐ juédìng ba,wǒ duì zhè biān bù tài shú。

A:nà hǎo,wǒ zhīdào fùjìn yǒu yī jiā chuān cài guǎn,wèidao hěn bù cuò,yě hěn zhèngzōng。yào bù yào shì shì?
B:chuān cài?tīng qǐlái hěn là,wǒ chī bù liǎo tài là de。

A:tāmen jiā kěyǐ tiáo zhěng là dù,nǐ kěyǐ diǎn ge wēi là de。huòzhě,fùjìn hái yǒu yī jiā yuè cài guǎn,bǐjiào qīngdàn。
B:yuè cài yě kěyǐ,qīngdàn yīxiē bǐjiào hǎo。nà wǒmen qù yuè cài guǎn ba。

A:hǎo de,yuè cài guǎn míngzì jiào “shí shàng”,jiù zài qiánmiàn bù yuǎn chù,wǒmen zǒu guòqù ba。
B:hǎo de,tīng nǐ de。

Japanese

A:今晩は何を食べたいですか?
B:何でもいいです、あなたが決めればいいですよ。この辺りはよく分からないので。

A:分かりました。近くに四川料理のお店があって、とても美味しいし本格的ですよ。試してみませんか?
B:四川料理ですか?辛そうですね。あまり辛いのは苦手なんです。

A:辛さは調整できますよ。少し辛いのを注文できます。あるいは、近くに広東料理のお店もあります。あっさりとしています。
B:広東料理もいいです。あっさりとした方がいいですね。じゃあ、広東料理のお店に行きましょう。

A:分かりました。「食尚」という広東料理のお店です。すぐ近くにあります。歩いて行きましょう。
B:はい、お願いします。

よく使う表現

想吃点什么?

xiǎng chī diǎn shén me?

何を食べたいですか?

我对这边不太熟

wǒ duì zhè biān bù tài shú

この辺りはよく分かりません

文化背景

中文

在选择餐厅时,通常会考虑菜系、口味、价格、环境等因素。选择餐厅也体现了待客之道,注重客人的喜好和体验。

在非正式场合下,可以直接询问“想吃点什么?”;在正式场合下,可以更委婉地表达,例如“请问您想吃哪种类型的菜肴?”

拼音

zài xuǎnzé cāntīng shí,tōngcháng huì kǎolǜ cài xì、kǒuwèi、jiàgé、huánjìng děng yīnsù。xuǎnzé cāntīng yě tǐxiàn le dàikè zhīdào,zhòngshì kèrén de xǐhào hé tǐyàn。 zài fēi zhèngshì chǎnghé xià,kěyǐ zhíjiē xúnwèn “xiǎng chī diǎn shén me?”;zài zhèngshì chǎnghé xià,kěyǐ gèng wǎnyuān de biǎodá,lìrú “qǐngwèn nín xiǎng chī nǎ zhǒng lèixíng de càiyáo?”

Japanese

レストランを選ぶ際には、料理の種類、好み、価格、雰囲気などを考慮することが一般的です。レストランの選択は、おもてなしの精神も表しており、客の好みや体験を重視します。

非公式な場では、「何を食べたいですか?」と直接尋ねても構いません。公式な場では、「どのような種類の料理を召し上がりたいですか?」など、より婉曲的に表現する方が適切です。

高級表現

中文

这家餐厅的菜品融合了东西方特色,别具一格。

这家餐厅不仅菜品精致,服务也十分周到。

考虑到你的口味偏好,我推荐这家餐厅。

拼音

zhè jiā cāntīng de càipǐn rónghé le dōng xīfāng tèsè,biéjù yīgē。 zhè jiā cāntīng bù jǐn càipǐn jīngzhì,fúwù yě shífēn zhōudào。 kǎolǜ dào nǐ de kǒuwèi piānhào,wǒ tuījiàn zhè jiā cāntīng。

Japanese

このレストランの料理は、東洋と西洋の特徴を融合した、独特のものです。

このレストランは、料理が繊細なだけでなく、サービスも非常に行き届いています。

あなたの好みに合わせて、このレストランをおすすめします。

文化禁忌

中文

避免直接询问餐厅的卫生情况,可以委婉地表达对环境和菜品新鲜度的关注。避免在点菜时过于挑剔,或者对服务员态度不好。

拼音

bìmiǎn zhíjiē xúnwèn cāntīng de wèishēng qíngkuàng,kěyǐ wǎnyuān de biǎodá duì huánjìng hé càipǐn xīnxiāndù de guānzhù。bìmiǎn zài diǎn cài shí guòyú tiāotì,huòzhě duì fúwùyuán tàidu bù hǎo。

Japanese

レストランの衛生状態について直接尋ねることは避けましょう。環境や料理の鮮度への関心を遠回しに伝えることができます。料理を注文する際に、あまりにもうるさくしたり、店員に対して失礼な態度を取ったりすることは避けましょう。

使用キーポイント

中文

适用人群广泛,尤其在与外国友人或不太熟悉的人一起吃饭时,选择餐厅的场景非常实用。在正式场合下,应该更注重礼仪,选择更体面的餐厅。

拼音

shìyòng rénqún guǎngfàn,yóuqí zài yǔ wàiguó yǒurén huò bù tài shúxī de rén yīqǐ chīfàn shí,xuǎnzé cāntīng de chǎngjǐng fēicháng shíyòng。zài zhèngshì chǎnghé xià,yīnggāi gèng zhòngshì lǐyí,xuǎnzé gèng tǐmiàn de cāntīng。

Japanese

このシナリオは、幅広い人に適用できます。特に外国人やあまり知らない人と食事をする場合に、レストランを選ぶ場面は非常に実用的です。フォーマルな場では、マナーをより重視し、より上品なレストランを選ぶべきです。

練習ヒント

中文

多练习不同类型的餐厅选择对话,例如中式、西式、快餐等。

可以根据自己的实际情况,设置不同的场景,例如和朋友、家人、商务伙伴等一起吃饭。

可以模拟不同情境下的对话,例如对餐厅环境、菜品、价格有不同的要求。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de cāntīng xuǎnzé duìhuà,lìrú zhōngshì、xīshì、kuàicān děng。 kěyǐ gēnjù zìjǐ de shíjì qíngkuàng,shèzhì bùtóng de chǎngjǐng,lìrú hé péngyou、jiārén、shāngwù huǒbàn děng yīqǐ chīfàn。 kěyǐ mónǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú duì cāntīng huánjìng、càipǐn、jiàgé yǒu bùtóng de yāoqiú。

Japanese

中華、西洋、ファストフードなど、様々なタイプのレストランを選ぶ会話の練習をしましょう。

友人、家族、ビジネスパートナーなど、自分の状況に応じて異なるシナリオを設定してみましょう。

レストランの雰囲気、料理、価格などに対して異なる要望があるなど、様々な状況下での会話をシミュレートしてみましょう。