选择餐厅 レストランを選ぶ
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:今晚想吃点什么?
B:随便,你决定吧,我对这边不太熟。
A:那好,我知道附近有一家川菜馆,味道很不错,也很正宗。要不要试试?
B:川菜?听起来很辣,我吃不了太辣的。
A:他们家可以调整辣度,你可以点个微辣的。或者,附近还有一家粤菜馆,比较清淡。
B:粤菜也可以,清淡一些比较好。那我们去粤菜馆吧。
A:好的,粤菜馆名字叫“食尚”,就在前面不远处,我们走过去吧。
B:好的,听你的。
拼音
Japanese
A:今晩は何を食べたいですか?
B:何でもいいです、あなたが決めればいいですよ。この辺りはよく分からないので。
A:分かりました。近くに四川料理のお店があって、とても美味しいし本格的ですよ。試してみませんか?
B:四川料理ですか?辛そうですね。あまり辛いのは苦手なんです。
A:辛さは調整できますよ。少し辛いのを注文できます。あるいは、近くに広東料理のお店もあります。あっさりとしています。
B:広東料理もいいです。あっさりとした方がいいですね。じゃあ、広東料理のお店に行きましょう。
A:分かりました。「食尚」という広東料理のお店です。すぐ近くにあります。歩いて行きましょう。
B:はい、お願いします。
よく使う表現
想吃点什么?
何を食べたいですか?
我对这边不太熟
この辺りはよく分かりません
文化背景
中文
在选择餐厅时,通常会考虑菜系、口味、价格、环境等因素。选择餐厅也体现了待客之道,注重客人的喜好和体验。
在非正式场合下,可以直接询问“想吃点什么?”;在正式场合下,可以更委婉地表达,例如“请问您想吃哪种类型的菜肴?”
拼音
Japanese
レストランを選ぶ際には、料理の種類、好み、価格、雰囲気などを考慮することが一般的です。レストランの選択は、おもてなしの精神も表しており、客の好みや体験を重視します。
非公式な場では、「何を食べたいですか?」と直接尋ねても構いません。公式な場では、「どのような種類の料理を召し上がりたいですか?」など、より婉曲的に表現する方が適切です。
高級表現
中文
这家餐厅的菜品融合了东西方特色,别具一格。
这家餐厅不仅菜品精致,服务也十分周到。
考虑到你的口味偏好,我推荐这家餐厅。
拼音
Japanese
このレストランの料理は、東洋と西洋の特徴を融合した、独特のものです。
このレストランは、料理が繊細なだけでなく、サービスも非常に行き届いています。
あなたの好みに合わせて、このレストランをおすすめします。
文化禁忌
中文
避免直接询问餐厅的卫生情况,可以委婉地表达对环境和菜品新鲜度的关注。避免在点菜时过于挑剔,或者对服务员态度不好。
拼音
bìmiǎn zhíjiē xúnwèn cāntīng de wèishēng qíngkuàng,kěyǐ wǎnyuān de biǎodá duì huánjìng hé càipǐn xīnxiāndù de guānzhù。bìmiǎn zài diǎn cài shí guòyú tiāotì,huòzhě duì fúwùyuán tàidu bù hǎo。
Japanese
レストランの衛生状態について直接尋ねることは避けましょう。環境や料理の鮮度への関心を遠回しに伝えることができます。料理を注文する際に、あまりにもうるさくしたり、店員に対して失礼な態度を取ったりすることは避けましょう。使用キーポイント
中文
适用人群广泛,尤其在与外国友人或不太熟悉的人一起吃饭时,选择餐厅的场景非常实用。在正式场合下,应该更注重礼仪,选择更体面的餐厅。
拼音
Japanese
このシナリオは、幅広い人に適用できます。特に外国人やあまり知らない人と食事をする場合に、レストランを選ぶ場面は非常に実用的です。フォーマルな場では、マナーをより重視し、より上品なレストランを選ぶべきです。練習ヒント
中文
多练习不同类型的餐厅选择对话,例如中式、西式、快餐等。
可以根据自己的实际情况,设置不同的场景,例如和朋友、家人、商务伙伴等一起吃饭。
可以模拟不同情境下的对话,例如对餐厅环境、菜品、价格有不同的要求。
拼音
Japanese
中華、西洋、ファストフードなど、様々なタイプのレストランを選ぶ会話の練習をしましょう。
友人、家族、ビジネスパートナーなど、自分の状況に応じて異なるシナリオを設定してみましょう。
レストランの雰囲気、料理、価格などに対して異なる要望があるなど、様々な状況下での会話をシミュレートしてみましょう。