下不为例 Xià Bù Wéi Lì 다음에는 그렇게 하지 마세요

Explanation

这个成语的意思是:下次不可以再这样做。表示只通融这一次。

이 고사성어의 의미는: 다음번에는 그렇게 하지 마십시오. 이번만큼은 용서합니다.

Origin Story

传说在古代,有一位老先生,他有一个非常调皮的孙子。有一天,孙子偷偷地拿走了老先生最珍爱的玉佩,跑去街上玩耍。老先生发现玉佩不见了,就到处寻找,最后在街边的一个小贩手里找到了。小贩见老先生急切地想要拿回玉佩,就向他索要了一大笔钱。老先生无奈,只得答应了。 回到家后,老先生气得直跺脚,但却又心疼孙子,就对孙子说:“这次就算了,下次再敢偷东西,我就把你送到官府去!”孙子吓得低下了头,从此再也不敢偷东西了。

chuán shuō zài gǔ dài, yǒu yī wèi lǎo xiān shēng, tā yǒu yī gè fēi cháng tiáo pí de sūn zi. yǒu yī tiān, sūn zi tōu tōu de ná zǒu le lǎo xiān shēng zuì zhēn āi de yù pèi, pǎo qù jiē shàng wán shuǎ. lǎo xiān shēng fā xiàn yù pèi bù jiàn le, jiù dào chù xún zhǎo, zuì hòu zài jiē biān de yī gè xiǎo fàn shǒu lí zhǎo dào le. xiǎo fàn jiàn lǎo xiān shēng jí qiè de xiǎng yào ná huí yù pèi, jiù xiàng tā suǒ yào le yī dà bǐ qián. lǎo xiān shēng wú nài, zhǐ děi yīng yì le. huí dào jiā hòu, lǎo xiān shēng qì de zhí duò jiǎo, dàn què yòu xiān tīng sūn zi, jiù duì sūn zi shuō:“zhè cì jiù suàn le, xià cì zài gǎn tōu dōng xi, wǒ jiù bǎ nǐ sòng dào guān fǔ qù!” sūn zi xià de dī xià le tóu, cóng cǐ zài yě gǎn tōu dōng xi le.

옛날 옛날 아주 옛날에, 장난기 많기로 소문난 손자가 있는 노인이 살았습니다. 어느 날, 손자는 몰래 할아버지의 가장 소중한 옥 펜던트를 훔쳐서 거리로 나가 놀았습니다. 옥 펜던트가 없어진 것을 알게 된 할아버지는 온 동네를 뒤지며 찾았고, 마침내 길거리 노점상의 손에 펜던트를 발견했습니다. 노점상은 할아버지가 펜던트를 애타게 찾는 모습을 보고는 큰돈을 요구했습니다. 할아버지는 어쩔 수 없이 돈을 주고 펜던트를 되찾았습니다. 집에 돌아온 할아버지는 화가 나서 발을 동동 구르며 쿵쿵거렸지만, 손자를 불쌍히 여겨 손자에게 말했습니다.

Usage

这个成语多用于告诫他人,表示只允许一次,下次就不能再犯。

zhè gè chéng yǔ duō yòng yú gào jiè tā rén, biǎo shì zhǐ yǔn xǔ yī cì, xià cì jiù bù néng zài fàn.

이 고사성어는 다른 사람을 경고하기 위해, 한 번만 허용한다는 의미로 자주 사용됩니다.

Examples

  • 老师说这次考试可以作弊,但下不为例。

    lǎo shī shuō zhè cì kǎo shì kě yǐ zuò bì, dàn xià bù wéi lì.

    선생님께서 이번 시험은 부정행위를 해도 된다고 했지만, 다음번엔 안 됩니다.

  • 你这次迟到,下不为例,下次再迟到就要扣分了。

    nǐ zhè cì chí dào, xià bù wéi lì, xià cì zài chí dào jiù yào kòu fēn le.

    이번에 지각했지만 다음번엔 안 됩니다. 다음에 또 지각하면 감점됩니다.