下不为例 Non farò un esempio di questo la prossima volta
Explanation
这个成语的意思是:下次不可以再这样做。表示只通融这一次。
Questo idioma significa: Non farlo di nuovo la prossima volta. Significa solo per questa volta.
Origin Story
传说在古代,有一位老先生,他有一个非常调皮的孙子。有一天,孙子偷偷地拿走了老先生最珍爱的玉佩,跑去街上玩耍。老先生发现玉佩不见了,就到处寻找,最后在街边的一个小贩手里找到了。小贩见老先生急切地想要拿回玉佩,就向他索要了一大笔钱。老先生无奈,只得答应了。 回到家后,老先生气得直跺脚,但却又心疼孙子,就对孙子说:“这次就算了,下次再敢偷东西,我就把你送到官府去!”孙子吓得低下了头,从此再也不敢偷东西了。
Si dice che nell'antichità vivesse un vecchio gentiluomo che aveva un nipote molto dispettoso. Un giorno, il nipote rubò di nascosto il ciondolo di giada più prezioso del nonno e andò a giocare per strada. Il nonno si accorse che il ciondolo era scomparso e iniziò a cercarlo ovunque. Alla fine lo trovò in mano a un venditore ambulante. Il venditore vide che il nonno era molto ansioso di riavere il ciondolo, così gli chiese molti soldi. Il nonno fu costretto ad accettare. Tornato a casa, il nonno era così arrabbiato da battere i piedi a terra, ma amava anche suo nipote, così disse al nipote: “Questa volta va bene, ma se la prossima volta oserai rubare di nuovo, ti manderò in tribunale!” Il nipote abbassò la testa per la paura e non osò mai più rubare.
Usage
这个成语多用于告诫他人,表示只允许一次,下次就不能再犯。
Questo idioma viene spesso usato per avvertire gli altri, indicando che è consentito solo una volta e non può essere ripetuto la prossima volta.
Examples
-
老师说这次考试可以作弊,但下不为例。
lǎo shī shuō zhè cì kǎo shì kě yǐ zuò bì, dàn xià bù wéi lì.
L'insegnante ha detto che è possibile barare in questo esame, ma non sarà più consentito in futuro.
-
你这次迟到,下不为例,下次再迟到就要扣分了。
nǐ zhè cì chí dào, xià bù wéi lì, xià cì zài chí dào jiù yào kòu fēn le.
Sei in ritardo questa volta, ma non accadrà più. Verrai penalizzato se sarai in ritardo di nuovo.