不成体统 bù chéng tǐ tǒng 체통에 어긋나는

Explanation

指言行没有规矩,不成样子。

예의범절이 없고, 어수선한 모습을 나타냅니다.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位富商,名叫王员外。王员外家财万贯,却为人粗鲁,不修边幅。一日,王员外宴请宾客,席间觥筹交错,好不热闹。然而,王员外却在酒桌上大声喧哗,满嘴污言秽语,丝毫不顾及宾客的感受。宾客们都感到十分尴尬,纷纷低头不语。王员外酒过三巡,竟然脱鞋赤脚,在桌上乱跳,引得满堂哄笑。如此不成体统的行为,让宾客们大跌眼镜,纷纷起身告辞。王员外却毫不在意,自顾自地吃喝玩乐,全然不知自己行为的粗鲁无礼。

huà shuō táng cháo shíqí, cháng'ān chéng lǐ zhù zhe yī wèi fù shāng, míng jiào wáng yuánwài。wáng yuánwài jiā cái wàn guàn, què wéi rén cūlǔ, bù xiū biān fú。yī rì, wáng yuánwài yàn qǐng bīn kè, xí jiān gōng chóu jiāocuò, hǎo bù rènao。rán'ér, wáng yuánwài què zài jiǔ zhuō shang dà shēng xuānhuá, mǎn zuǐ wūyán huìyǔ, sī hào bù gùjí bīn kè de gǎnshòu。bīn kè men dōu gǎndào shífēn gāng gà, fēn fēn dītóu bùyǔ。wáng yuánwài jiǔ guò sān xún, jìng rán tuō xié chì jiǎo, zài zhuō shang luàn tiào, yǐn de mǎntáng hōng xiào。rú cǐ bù chéng tǐ tǒng de xíngwéi, ràng bīn kè men dà diē yǎnjìng, fēn fēn qǐ shēn gào cí。wáng yuánwài què háo bù zàiyì, zì gù zì de chī hē wán lè, quánrán bù zhī zìjǐ xíngwéi de cūlǔ wú lǐ。

고대 중국 당나라 시대에 장안이라는 도시에 왕이라는 부유한 상인이 살았습니다. 왕은 매우 부유했지만 동시에 무례하고 불결한 사람이기도 했습니다. 어느 날, 왕은 손님들을 초대하여 연회를 열었습니다. 연회에서는 많은 음식과 술이 제공되었지만, 왕의 행동은 매우 무례했습니다. 큰 소리로 소리 지르거나, 더러운 말을 하거나, 손님들의 감정을 전혀 신경 쓰지 않았습니다. 손님들은 매우 불편하게 느꼈고 아무 말도 하지 않았습니다. 몇 잔의 술을 마신 후, 왕은 심지어 신발을 벗고 테이블 위에서 뛰어다니며 방 안을 웃음바다로 만들었습니다. 이러한 체면 없는 행동은 손님들에게 큰 충격을 주었고, 그들은 하나둘씩 연회장을 떠났습니다. 그러나 왕은 전혀 개의치 않고 자신의 무례함을 알아채지 못한 채 즐겁게 먹고 마셨습니다.

Usage

用于形容人的言行举止不符合规矩,不成样子。

yòng yú xíngróng rén de yán xíng jǔzhǐ bù fúhé guīju, bù chéng yàngzi。

사람의 언행이 규칙에 맞지 않고, 꼴불견인 모습을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 他的行为举止实在不成体统!

    tā de xíngwéi jǔzhǐ shízài bù chéng tǐ tǒng!

    그의 행동은 정말로 체통에 어긋납니다!

  • 这种做法不成体统,必须立即纠正。

    zhè zhǒng zuòfǎ bù chéng tǐ tǒng, bìxū lìjí jiūzhèng。

    그런 행위는 체통에 어긋나므로 즉시 바로잡아야 합니다.

  • 会议上,他的发言不成体统,引起众怒。

    huìyì shang, tā de fāyán bù chéng tǐ tǒng, yǐnqǐ zhòngnù。

    회의에서 그의 발언은 체면을 잃게 만들었고 대중의 분노를 샀습니다.