义薄云天 의는 하늘에 닿는다
Explanation
形容为正义而斗争的精神极其崇高。
정의를 위해 싸우는 정신이 매우 고결함을 묘사하는 말이다.
Origin Story
话说北宋年间,奸臣当道,百姓民不聊生。一位名叫郭啸天的侠客,仗剑走江湖,锄强扶弱,他的侠义之名传遍大江南北。他曾单枪匹马,闯入强盗的老巢,解救被困的百姓,又曾与贪官污吏斗智斗勇,维护正义。他的事迹感动了无数人,人们称赞他的侠义之气直冲云霄,义薄云天。郭啸天始终牢记着侠义精神,即使面对强敌,也毫不畏惧,为了百姓的安宁,他甘愿付出一切。他的义举,如同那高耸入云的山峰,永远矗立在人们心中,成为千古传颂的佳话。
북송 시대, 간신들이 권세를 잡고 백성들은 빈곤과 비참한 삶을 살았습니다. 과소천이라는 侠客이 검을 지니고 강호를 떠돌며 약자를 돕고 악을 벌하며, 그의 侠義는 온 중국에 퍼져 나갔습니다. 그는 홀로 강도의 소굴에 들어가 잡힌 백성들을 구출하고, 부패한 관리들과 지혜와 용기를 다해 싸우며 정의를 지켰습니다. 그의 행적은 수많은 사람들을 감동시켰고, 사람들은 그의 侠義가 하늘에 닿을 만큼 고결하다고 칭찬했습니다. 과소천은 항상 侠義 정신을 마음에 새기고, 강적 앞에서도 결코 두려워하지 않고 백성의 평화를 위해 모든 것을 희생할 것을 마다하지 않았습니다. 그의 의로운 행위는 우뚝 솟은 산처럼 사람들의 마음속에 영원히 새겨지고 후세에 길이 전해질 것입니다.
Usage
用来赞扬那些具有崇高正义感和为正义而斗争的人。
고결한 정의감과 정의를 위해 싸우는 사람들을 칭찬하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他舍己为人,义薄云天,值得我们敬佩。
tā shě jǐ wéi rén, yì bó yún tiān, zhídé wǒmen jìngpèi。
그는 다른 사람을 위해 자신을 희생했고, 그의 정의는 압도적이며 우리의 존경을 받을 만하다.
-
革命先烈们为了民族的解放,义薄云天,英勇就义。
gé mìng xiānlìe men wèile mínzú de jiěfàng, yì bó yún tiān, yīngyǒng jiùyì。
혁명 순교자들은 민족 해방을 위해 자신을 희생했고, 그들의 정의는 압도적이며, 그들은 용감하게 순국했다.