人事不知 rénshì bù zhī 인사불성

Explanation

形容昏迷不醒,失去知觉。同“人事不省”。

의식을 잃고 감각이 없는 상태를 설명하는 말입니다. "인사불성"과 동의어입니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名医李时珍,正在研制一种新型的麻醉药,这种麻醉药能使人短时间内完全失去知觉,却不会对人体造成任何伤害。为了测试药效,李时珍让他的助手小张先服用。小张服药后,片刻便人事不知,如同一尊雕像般一动不动。李时珍仔细观察小张的各项生命体征,发现一切正常,于是便放心地进行下一步实验。几个时辰后,药效逐渐消退,小张悠悠转醒,回忆起刚才的一切,他惊叹不已,对李时珍的医术佩服得五体投地。从此,李时珍研制的麻醉药便在民间广泛流传,为无数患者减轻了痛苦,造福一方百姓。

huashuo tangchao shiqi, yi wei mingyi lishizhen, zhengzai yan zhi yizhong xin xing de mazuyao, zhe zhong mazuyao neng shi ren duanshijian nei wanquan shiqu zhijue, que bu hui dui renshen zaocheng renhe shanghai. weile ceshi yao xiao, lishizhen rang ta de zhushou xiaozhang xian fuyong. xiaozhang fuyao hou, pianke bian renshi buzhi, ru tong yizun diaoxiang ban yidong buduong. lishizhen zixizai guancha xiaozhang de gexiang shengming tizheng, faxian yiqie zhengchang, yushi bian fangxin di jinxing xiabuyi shiyan. jige shichen hou, yao xiao zhujian xiaotui, xiaozhang youyou zhuanxing, huikuang qi gangcai de yiqie, ta jingtan buyi, dui lishizhen de yishu peifu de wuti toudi. congci, lishizhen yan zhi de mazuyao bian zai minjian guangfan liuchuan, wei wushu huanzhe jianqing le tongku, zao fu yifang baixing.

탕나라 시대에 이시진이라는 유명한 의사가 새로운 마취약을 개발하고 있었다는 이야기가 있습니다. 이 마취약은 몸에 해를 끼치지 않고 짧은 시간 동안만 완전히 의식을 잃게 할 수 있었습니다. 약효를 테스트하기 위해 이시진은 조수인 소장에게 먼저 복용하게 했습니다. 소장은 약을 복용하자 곧 의식을 잃고 마치 조각상처럼 움직이지 않았습니다. 이시진은 소장의 여러 생체 반응을 주의 깊게 관찰했지만, 모두 정상임을 알고 안심하고 다음 실험으로 넘어갔습니다. 몇 시간 후 약효가 점차 약해지고 소장은 천천히 눈을 뜨고 방금 전 일을 모두 기억했습니다. 그는 매우 놀라워하며 이시진의 의술에 깊이 감명받았습니다. 그때부터 이시진이 개발한 마취약은 민간에 널리 보급되어 많은 환자들의 고통을 경감시키고 지역 주민들에게 혜택을 주었습니다。

Usage

作谓语、定语、状语;形容丧失知觉。

zuo weiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xiáoróng sàngshī zhījùe.

술어, 정어, 부사로 사용됩니다. 의식을 잃은 것을 나타냅니다.

Examples

  • 他被撞得人事不知,不省人事。

    ta bei zhuang de renshi buzhi, buxing renshi.

    그는 충돌로 의식을 잃었다.

  • 车祸发生后,他躺在地上人事不知。

    chehuo fasheng hou, ta tang zai didiang shang renshi buzhi.

    교통사고 후에 그는 의식 불명으로 바닥에 쓰러져 있었다.