以售其奸 yǐ shòu qí jiān 간계를 팔다

Explanation

指为了达到某种目的,不择手段,暗中进行欺骗、阴谋活动。

특정 목표를 달성하기 위해 수단과 방법을 가리지 않고 은밀하게 속임수와 음모를 꾸미는 것을 가리킨다.

Origin Story

战国时期,魏国有个叫庞涓的人,他自幼与孙膑一起学习兵法,后来庞涓先入仕,为了打压孙膑,设计陷害,使孙膑遭受膑刑。孙膑忍辱负重,后被齐国将军田忌赏识,为齐国出谋划策,在桂陵之战和马陵之战中两次大败庞涓,最终使庞涓自刎而死。庞涓为了达到自己飞黄腾达的目的,不择手段,以售其奸,最终却害人害己,落得个身败名裂的下场。这真是应了那句话:害人终害己。

zhànguó shíqí,wèiguó yǒu gè jiào pángjuān de rén,tā zìyòu yǔ sūn bìn yīqǐ xuéxí bīngfǎ,hòulái pángjuān xiān rùshì,wèile dǎyā sūn bìn,shèjì xiàn hài,shǐ sūn bìn shòushāng bìn xíng。sūn bìn rěn rǔ fùzhòng,hòu bèi qíguó jiāngjūn tián jì shǎngshí,wèi qíguó chūmóu cècè,zài guìlíng zhīzhàn hé mǎlíng zhīzhàn zhōng liǎng cì dà bài pángjuān,zuìzhōng shǐ pángjuān zìwěn ér sǐ。pángjuān wèile dádào zìjǐ fēi huáng téngdá de mùdì,bù zé shǒuduàn,yǐ shòu qí jiān,zuìzhōng què hài rén hài jǐ,luò de gè shēn bài míngliè de xiàchǎng。zhè zhēnshi yìngle nà jù huà:hài rén zhōng hài jǐ。

전국 시대 위나라에 방연이라는 인물이 있었다. 그와 손빈은 어릴 적부터 병법을 함께 공부했다. 나중에 방연이 먼저 벼슬길에 오르면서, 손빈을 억누르기 위해 음모를 꾸미고 손빈에게 극형인 빈형을 가하게 했다. 손빈은 굴욕과 부당한 대우를 참아내다가, 후에 제나라 장군 전기에게 발탁되어 제나라를 위해 계략을 짜고, 계릉 전투와 말릉 전투에서 방연을 두 번이나 크게 무찔렀고, 결국 방연은 자결로 생을 마감했다. 방연은 출세를 위해 수단 방법을 가리지 않고 간계를 꾸미며 손빈을 함정에 빠뜨리려 했지만, 결국 자신을 망치는 결과를 초래했다. 이것은 "남을 해치는 자는 결국 자신을 해친다"라는 속담을 보여주는 사례이다.

Usage

多用于贬义,形容人为了达到目的不择手段,阴险狡诈。

duō yòng yú biǎnyì,míng rén wèile dádào mùdì bù zé shǒuduàn,yīnjiǎn jiǎozhà

대부분 비난하는 의미로 쓰이며, 목표 달성을 위해 어떤 수단도 가리지 않고 교활하고 간사한 사람을 묘사할 때 사용한다.

Examples

  • 他总是以权谋私,以售其奸。

    tā zǒngshì yǐ quán móu sī,yǐ shòu qí jiān

    그는 항상 권력을 사적인 이익을 위해 남용하며, 자신의 사악한 행위를 팔려고 꾸민다.

  • 为了达到目的,他不惜以售其奸,陷害他人。

    wèile dádào mùdì,tā bù xī yǐ shòu qí jiān,xiàn hài tārén

    자신의 목표를 달성하기 위해서라면 주저없이 다른 사람들을 배신하고 해친다