以售其奸 yǐ shòu qí jiān Ibenta ang kanyang masasamang gawa

Explanation

指为了达到某种目的,不择手段,暗中进行欺骗、阴谋活动。

Tumutukoy sa walang prinsipyong paraan upang makamit ang isang tiyak na layunin, palihim na gumagawa ng panlilinlang at pagsasabwatan.

Origin Story

战国时期,魏国有个叫庞涓的人,他自幼与孙膑一起学习兵法,后来庞涓先入仕,为了打压孙膑,设计陷害,使孙膑遭受膑刑。孙膑忍辱负重,后被齐国将军田忌赏识,为齐国出谋划策,在桂陵之战和马陵之战中两次大败庞涓,最终使庞涓自刎而死。庞涓为了达到自己飞黄腾达的目的,不择手段,以售其奸,最终却害人害己,落得个身败名裂的下场。这真是应了那句话:害人终害己。

zhànguó shíqí,wèiguó yǒu gè jiào pángjuān de rén,tā zìyòu yǔ sūn bìn yīqǐ xuéxí bīngfǎ,hòulái pángjuān xiān rùshì,wèile dǎyā sūn bìn,shèjì xiàn hài,shǐ sūn bìn shòushāng bìn xíng。sūn bìn rěn rǔ fùzhòng,hòu bèi qíguó jiāngjūn tián jì shǎngshí,wèi qíguó chūmóu cècè,zài guìlíng zhīzhàn hé mǎlíng zhīzhàn zhōng liǎng cì dà bài pángjuān,zuìzhōng shǐ pángjuān zìwěn ér sǐ。pángjuān wèile dádào zìjǐ fēi huáng téngdá de mùdì,bù zé shǒuduàn,yǐ shòu qí jiān,zuìzhōng què hài rén hài jǐ,luò de gè shēn bài míngliè de xiàchǎng。zhè zhēnshi yìngle nà jù huà:hài rén zhōng hài jǐ。

Sa panahon ng Digmaang Naglalaban na mga Kaharian, sa kaharian ng Wei ay may isang lalaking nagngangalang Pang Juan. Siya at si Sun Bin ay nag-aral ng estratehiya ng militar mula pagkabata. Pagkatapos, si Pang Juan ang naunang naglingkod sa gobyerno. Upang supilin si Sun Bin, nagplano siyang itakwil ito, na nagdulot kay Sun Bin ng matinding parusa. Tiniis ni Sun Bin ang kahihiyan at kawalan ng katarungan hanggang sa matuklasan siya ni Tian Ji, isang heneral ng kaharian ng Qi, na hinirang siyang tagapayo. Tinulungan ni Sun Bin ang Qi na manalo sa dalawang mahahalagang labanan at tuluyan nang nagdulot ng pagpapakamatay ni Pang Juan. Upang isulong ang kanyang sariling karera, gumamit si Pang Juan ng mga imoral na paraan at sinubukang traydurin at saktan si Sun Bin upang makamit ang kanyang mga layunin. Gayunpaman, sa huli, sinaktan niya ang kanyang sarili at naging masama ang pangalan. Ito ay naglalarawan sa lumang kasabihan: Ang mga nakakasakit sa iba ay sa huli ay nakakasakit sa kanilang sarili.

Usage

多用于贬义,形容人为了达到目的不择手段,阴险狡诈。

duō yòng yú biǎnyì,míng rén wèile dádào mùdì bù zé shǒuduàn,yīnjiǎn jiǎozhà

Karamihan ay ginagamit sa negatibong kahulugan, naglalarawan ng isang taong gagawa ng kahit ano upang makamit ang kanyang mga layunin.

Examples

  • 他总是以权谋私,以售其奸。

    tā zǒngshì yǐ quán móu sī,yǐ shòu qí jiān

    Lagi siyang gumagamit ng kapangyarihan para sa pansariling kapakanan, nagbabalak na ibenta ang kanyang masasamang gawa.

  • 为了达到目的,他不惜以售其奸,陷害他人。

    wèile dádào mùdì,tā bù xī yǐ shòu qí jiān,xiàn hài tārén

    Upang makamit ang kanyang mga layunin, hindi siya nagdadalawang-isip na traydurin at saktan ang iba upang makamit ang kanyang sariling mga layunin