以直报怨 yǐ zhí bào yuàn 이직보원

Explanation

用正直公正的态度对待那些曾怨恨自己的人。强调的是以公平、公正的态度对待一切人,而不是强调对仇人的宽容。

한때 자신을 원망했던 사람들을 정직하고 공정한 태도로 대하는 것. 모든 사람에게 공평하고 공정한 태도를 취하는 것을 강조하며, 적에 대한 관용을 강조하는 것이 아니다.

Origin Story

战国时期,魏国有个名叫公子的年轻人,为人正直,嫉恶如仇。一次,他与邻国公子发生冲突,结果被对方狠狠地羞辱了一番。公子心中充满了怨恨,但他并没有因此而失去理智,而是选择了以理服人,用自己的行动来化解矛盾。他日夜苦读,提升自己的能力,最终成为了一名优秀的将领。后来,他带领军队打败了曾经羞辱他的那个公子,并将其俘虏。然而,他并没有乘胜追击,而是选择宽恕了他,并用自己的真诚和智慧感化了他。这个公子最终被公子的品格所折服,从此成为了公子的忠实追随者。这个故事体现了以直报怨的精神,告诉人们,即使面对仇恨,也要保持正直,用自己的行动来化解矛盾,最终赢得尊重和敬佩。

zhànguó shíqī, wèiguó yǒu gè míng jiào gōngzǐ de niánqīngrén, wéirén gāngzhí, jí'è rúchóu. yī cì, tā yǔ lín guó gōngzǐ fāshēng chōngtū, jiéguǒ bèi duìfāng hěn hěn de xiūgǔ le yī fān. gōngzǐ xīnzhōng chōngmǎn le yuàn hèn, dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ ér shīqù lǐzhì, érshì xuǎnzéle yǐ lǐ fú rén, yòng zìjǐ de xíngdòng lái huàjiě máodùn. tā rì yè kǔ dú, tíshēng zìjǐ de nénglì, zuìzhōng chéngwéi le yī míng yōuxiù de jiànglǐng. hòulái, tā dàilǐng jūnduì dǎbài le céngjīng xiūgǔ tā de nàge gōngzǐ, bìng jiāng qí fúlǔ. rán'ér, tā bìng méiyǒu chéngshèng zhuījī, érshì xuǎnzé kuānshù le tā, bìng yòng zìjǐ de zhēnchéng hé zhìhuì gǎnhuà le tā. zhège gōngzǐ zuìzhōng bèi gōngzǐ de pǐnggé suǒ zhéfú, cóngcǐ chéngwéi le gōngzǐ de zhōngshí zhuī suí zhě. zhège gùshì tǐxiàn le yǐ zhí bào yuàn de jīngshen, gàosù rénmen, jíshǐ miàn duì chòuhèn, yě yào bǎochí gāngzhí, yòng zìjǐ de xíngdòng lái huàjiě máodùn, zuìzhōng yíngdé zūnjìng hé jìngpèi.

전국 시대, 위나라에는 강직하고 악을 미워하는 것으로 알려진 공자라는 젊은이가 있었다. 어느 날, 이웃 나라의 왕자와 충돌하여 심하게 모욕을 당했다. 공자는 분노했지만, 냉정함을 잃지 않고 이성으로 상대를 설득하고 행동으로 모순을 해결하기로 했다. 그는 밤낮으로 공부하여 능력을 향상시켰고, 마침내 뛰어난 장군이 되었다. 그 후, 과거 자신을 모욕했던 왕자를 무찌르고 사로잡았다. 그러나 그는 추격하지 않고, 그를 용서하고, 성실함과 지혜로 그를 감화시키기로 했다. 왕자는 결국 공자의 인격에 감명을 받아 충실한 추종자가 되었다. 이 이야기는 "이직보원"의 정신을 구현하고 있으며, 설령 증오심을 느꼈다 하더라도 정직함을 유지하고 행동으로 모순을 해결하여 결국 존경과 칭찬을 얻어야 한다는 것을 가르쳐주고 있다.

Usage

形容以正直的态度对待怨恨自己的人。常用于处理人际关系、社会矛盾等场合。

xióngróng yǐ zhèngzhí de tàiduì duìdài yuànhèn zìjǐ de rén. cháng yòng yú chǔlǐ rénjì guānxì, shèhuì máodùn děng chǎnghé.

자신을 원망하는 사람들을 정직한 태도로 대하는 것을 의미한다. 인간 관계나 사회적 갈등 등의 상황에서 자주 사용된다.

Examples

  • 面对仇人的陷害,他选择了以直报怨,用法律武器维护自己的权益。

    miàn duì chóurén de xiàn hài, tā xuǎnzéle yǐ zhí bào yuàn, yòng fǎlǜ wǔqì wéihù zìjǐ de quányì.

    원수의 함정에 직면하여 그는 이직보원을 선택하여 법의 무기로 자신의 권리를 옹호했습니다.

  • 虽然受到了不公平的待遇,但他仍然以直报怨,不计前嫌,展现出宽广的胸怀。

    suīrán shòudào le bù gōngpíng de dàiyù, dàn tā réngrán yǐ zhí bào yuàn, bù jì qiánxián, zhǎnxian chū kuānguǎng de xiong huái.

    불공정한 대우를 받았음에도 불구하고 그는 여전히 이직보원을 실천하며 원한을 품지 않고 넓은 아량을 보였습니다.