以直报怨 yǐ zhí bào yuàn Pagar as injustiças com justiça

Explanation

用正直公正的态度对待那些曾怨恨自己的人。强调的是以公平、公正的态度对待一切人,而不是强调对仇人的宽容。

Tratar aqueles que já lhe causaram ressentimento com uma atitude honesta e justa.Enfatiza o tratamento justo e imparcial para todos, não a tolerância para com os inimigos.

Origin Story

战国时期,魏国有个名叫公子的年轻人,为人正直,嫉恶如仇。一次,他与邻国公子发生冲突,结果被对方狠狠地羞辱了一番。公子心中充满了怨恨,但他并没有因此而失去理智,而是选择了以理服人,用自己的行动来化解矛盾。他日夜苦读,提升自己的能力,最终成为了一名优秀的将领。后来,他带领军队打败了曾经羞辱他的那个公子,并将其俘虏。然而,他并没有乘胜追击,而是选择宽恕了他,并用自己的真诚和智慧感化了他。这个公子最终被公子的品格所折服,从此成为了公子的忠实追随者。这个故事体现了以直报怨的精神,告诉人们,即使面对仇恨,也要保持正直,用自己的行动来化解矛盾,最终赢得尊重和敬佩。

zhànguó shíqī, wèiguó yǒu gè míng jiào gōngzǐ de niánqīngrén, wéirén gāngzhí, jí'è rúchóu. yī cì, tā yǔ lín guó gōngzǐ fāshēng chōngtū, jiéguǒ bèi duìfāng hěn hěn de xiūgǔ le yī fān. gōngzǐ xīnzhōng chōngmǎn le yuàn hèn, dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ ér shīqù lǐzhì, érshì xuǎnzéle yǐ lǐ fú rén, yòng zìjǐ de xíngdòng lái huàjiě máodùn. tā rì yè kǔ dú, tíshēng zìjǐ de nénglì, zuìzhōng chéngwéi le yī míng yōuxiù de jiànglǐng. hòulái, tā dàilǐng jūnduì dǎbài le céngjīng xiūgǔ tā de nàge gōngzǐ, bìng jiāng qí fúlǔ. rán'ér, tā bìng méiyǒu chéngshèng zhuījī, érshì xuǎnzé kuānshù le tā, bìng yòng zìjǐ de zhēnchéng hé zhìhuì gǎnhuà le tā. zhège gōngzǐ zuìzhōng bèi gōngzǐ de pǐnggé suǒ zhéfú, cóngcǐ chéngwéi le gōngzǐ de zhōngshí zhuī suí zhě. zhège gùshì tǐxiàn le yǐ zhí bào yuàn de jīngshen, gàosù rénmen, jíshǐ miàn duì chòuhèn, yě yào bǎochí gāngzhí, yòng zìjǐ de xíngdòng lái huàjiě máodùn, zuìzhōng yíngdé zūnjìng hé jìngpèi.

Durante o período dos Estados Combatentes, havia um jovem chamado Gongzi no estado de Wei, conhecido por sua integridade e ódio ao mal.Certa vez, ele teve um conflito com um príncipe de um estado vizinho, e foi severamente insultado pela outra parte.Gongzi estava cheio de ressentimento, mas não perdeu a cabeça, optando em vez disso por usar a razão e suas ações para resolver o conflito.Ele estudou dia e noite, melhorando suas habilidades, e finalmente se tornou um excelente general.Mais tarde, ele liderou suas tropas para derrotar o príncipe que uma vez o havia insultado, capturando-o.No entanto, ele não aproveitou sua vantagem, mas optou por perdoá-lo, usando sua sinceridade e sabedoria para transformá-lo.O príncipe finalmente foi comovido pelo caráter de Gongzi e se tornou seu leal seguidor.Esta história incorpora o espírito de "Yi Zhi Bao Yuan", ensinando-nos que mesmo diante do ódio, devemos manter a integridade e resolver os conflitos por meio de nossas ações para finalmente ganhar respeito e admiração.

Usage

形容以正直的态度对待怨恨自己的人。常用于处理人际关系、社会矛盾等场合。

xióngróng yǐ zhèngzhí de tàiduì duìdài yuànhèn zìjǐ de rén. cháng yòng yú chǔlǐ rénjì guānxì, shèhuì máodùn děng chǎnghé.

Descreve como tratar aqueles que lhe têm rancor com uma atitude honesta.Frequentemente usado em contextos de relacionamentos interpessoais e conflitos sociais.

Examples

  • 面对仇人的陷害,他选择了以直报怨,用法律武器维护自己的权益。

    miàn duì chóurén de xiàn hài, tā xuǎnzéle yǐ zhí bào yuàn, yòng fǎlǜ wǔqì wéihù zìjǐ de quányì.

    Diante da armadilha de seus inimigos, ele optou por "Yi Zhi Bao Yuan" para defender seus direitos com as armas da lei.

  • 虽然受到了不公平的待遇,但他仍然以直报怨,不计前嫌,展现出宽广的胸怀。

    suīrán shòudào le bù gōngpíng de dàiyù, dàn tā réngrán yǐ zhí bào yuàn, bù jì qiánxián, zhǎnxian chū kuānguǎng de xiong huái.

    Apesar de ter sido tratado injustamente, ele ainda praticava "Yi Zhi Bao Yuan", sem guardar rancor, mostrando uma mente ampla.