以直报怨 yǐ zhí bào yuàn Rendre la pareille avec justice

Explanation

用正直公正的态度对待那些曾怨恨自己的人。强调的是以公平、公正的态度对待一切人,而不是强调对仇人的宽容。

Traiter ceux qui vous en voulaient autrefois avec une attitude honnête et juste.On souligne le traitement juste et impartial de tous, et non la tolérance envers les ennemis.

Origin Story

战国时期,魏国有个名叫公子的年轻人,为人正直,嫉恶如仇。一次,他与邻国公子发生冲突,结果被对方狠狠地羞辱了一番。公子心中充满了怨恨,但他并没有因此而失去理智,而是选择了以理服人,用自己的行动来化解矛盾。他日夜苦读,提升自己的能力,最终成为了一名优秀的将领。后来,他带领军队打败了曾经羞辱他的那个公子,并将其俘虏。然而,他并没有乘胜追击,而是选择宽恕了他,并用自己的真诚和智慧感化了他。这个公子最终被公子的品格所折服,从此成为了公子的忠实追随者。这个故事体现了以直报怨的精神,告诉人们,即使面对仇恨,也要保持正直,用自己的行动来化解矛盾,最终赢得尊重和敬佩。

zhànguó shíqī, wèiguó yǒu gè míng jiào gōngzǐ de niánqīngrén, wéirén gāngzhí, jí'è rúchóu. yī cì, tā yǔ lín guó gōngzǐ fāshēng chōngtū, jiéguǒ bèi duìfāng hěn hěn de xiūgǔ le yī fān. gōngzǐ xīnzhōng chōngmǎn le yuàn hèn, dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ ér shīqù lǐzhì, érshì xuǎnzéle yǐ lǐ fú rén, yòng zìjǐ de xíngdòng lái huàjiě máodùn. tā rì yè kǔ dú, tíshēng zìjǐ de nénglì, zuìzhōng chéngwéi le yī míng yōuxiù de jiànglǐng. hòulái, tā dàilǐng jūnduì dǎbài le céngjīng xiūgǔ tā de nàge gōngzǐ, bìng jiāng qí fúlǔ. rán'ér, tā bìng méiyǒu chéngshèng zhuījī, érshì xuǎnzé kuānshù le tā, bìng yòng zìjǐ de zhēnchéng hé zhìhuì gǎnhuà le tā. zhège gōngzǐ zuìzhōng bèi gōngzǐ de pǐnggé suǒ zhéfú, cóngcǐ chéngwéi le gōngzǐ de zhōngshí zhuī suí zhě. zhège gùshì tǐxiàn le yǐ zhí bào yuàn de jīngshen, gàosù rénmen, jíshǐ miàn duì chòuhèn, yě yào bǎochí gāngzhí, yòng zìjǐ de xíngdòng lái huàjiě máodùn, zuìzhōng yíngdé zūnjìng hé jìngpèi.

Pendant la période des Royaumes combattants, il y avait un jeune homme nommé Gongzi dans l'État de Wei, connu pour son intégrité et sa haine du mal.Un jour, il eut un conflit avec un prince d'un État voisin, et fut gravement insulté par l'autre partie.Gongzi était plein de ressentiment, mais il ne perdit pas la tête, choisissant plutôt d'utiliser la raison et ses actions pour résoudre le conflit.Il étudia jour et nuit, améliorant ses capacités, et devint finalement un excellent général.Plus tard, il mena ses troupes pour vaincre le prince qui l'avait autrefois insulté, et le captura.Cependant, il n'en profita pas, mais choisit de lui pardonner, utilisant sa sincérité et sa sagesse pour le transformer.Le prince fut finalement ému par le caractère de Gongzi et devint son fidèle partisan.Cette histoire incarne l'esprit de "Yi Zhi Bao Yuan", nous apprenant que même face à la haine, nous devons maintenir notre intégrité et résoudre les conflits par nos actions pour finalement gagner le respect et l'admiration.

Usage

形容以正直的态度对待怨恨自己的人。常用于处理人际关系、社会矛盾等场合。

xióngróng yǐ zhèngzhí de tàiduì duìdài yuànhèn zìjǐ de rén. cháng yòng yú chǔlǐ rénjì guānxì, shèhuì máodùn děng chǎnghé.

Décrit le fait de traiter les personnes qui vous en veulent avec une attitude honnête.Souvent utilisé dans des contextes de relations interpersonnelles et de conflits sociaux.

Examples

  • 面对仇人的陷害,他选择了以直报怨,用法律武器维护自己的权益。

    miàn duì chóurén de xiàn hài, tā xuǎnzéle yǐ zhí bào yuàn, yòng fǎlǜ wǔqì wéihù zìjǐ de quányì.

    Face aux accusations de ses ennemis, il a choisi "Yi Zhi Bao Yuan" pour défendre ses droits à l'aide du droit.

  • 虽然受到了不公平的待遇,但他仍然以直报怨,不计前嫌,展现出宽广的胸怀。

    suīrán shòudào le bù gōngpíng de dàiyù, dàn tā réngrán yǐ zhí bào yuàn, bù jì qiánxián, zhǎnxian chū kuānguǎng de xiong huái.

    Bien qu'il ait été traité injustement, il a continué à pratiquer "Yi Zhi Bao Yuan", sans rancune, faisant preuve d'un esprit large.