作如是观 zuò rú shì guān 여시관(如是觀)

Explanation

如是观,指以佛家的智慧,看待世间万物。以平静的心态,看待人生的成败得失,不以物喜,不以己悲。

이 관점은 불교의 지혜로 세상의 모든 것을 바라보는 것을 의미합니다. 평온한 마음으로 삶의 성공과 실패, 이익과 손실을 받아들이고, 사물에 기뻐하거나 슬퍼하지 않고 초연하게 대하는 것을 뜻합니다.

Origin Story

唐朝时期,一位高僧云游四方,来到一个山村,看到村里的人为了一块小小的田地争得面红耳赤,甚至大打出手。高僧见状,不禁摇头叹息。他缓缓说道:"人生如梦幻泡影,如露亦如电,一切皆是无常。你们如此执着于身外之物,岂不是舍本逐末?"高僧随后讲起了佛经中的道理,阐述了作如是观的智慧,劝诫众人放下贪念,以平静的心态面对生活中的得失。村民们听后,渐渐冷静下来,纷纷放下争执,开始反思自己的行为。从此以后,这个山村再也没有因为田地而发生争吵,村民们都过上了平静祥和的生活。

Tángcháo shíqī, yī wèi gāosēng yúnyóu sìfāng, láidào yīgè shāncūn, kàndào cūn lǐ de rén wèile yī kuài xiǎoxiǎo de tiándì zhēng de miàn hóng'ěr chì, shènzhì dà dǎ chūshǒu. Gāosēng jiàn zhàng, bù jīn yáotóu tànxī. Tā huǎn huǎn shuōdào: "Rénshēng rú mènghuàn pào yǐng, rú lù yì rú diàn, yīqiè jiē shì wúcháng. Nǐmen rúcǐ zhízhū yú shēnwài zhī wù, qǐ bùshì shě běn zhú mò?" Gāosēng suíhòu jiǎng qǐle fó jīng zhōng de dàolǐ, chǎnshùle zuò rú shì guān de zhìhuì, quànjiè zhòngrén fàngxià tāniàn, yǐ píngjìng de xīntài miànduì shēnghuó zhōng de déshī. Cūnmínmen tīng hòu, jiànjiàn língjìng xiàlái, fēnfēn fàngxià zhēngzhí, kāishǐ fǎnsī zìjǐ de xíngwéi. Cóngcǐ yǐhòu, zhège shāncūn zài yě méiyǒu yīnwèi tiándì ér fāshēng zhēngchǎo, cūnmínmen dōu guò shang le píngjìng xiánghé de shēnghuó.

당나라 시대, 한 고승이 여러 곳을 돌아다니다가 산골 마을에 이르렀습니다. 거기서 마을 사람들이 조그만 땅을 두고 격렬하게 다투다가 심지어 손찌검까지 할 뻔한 것을 보았습니다. 고승은 고개를 저으며 한숨을 쉬었습니다. “인생은 꿈과 같고, 거품과 같고, 이슬과 같고, 번개와 같아서, 모든 것은 무상합니다. 이렇게 세속적인 것에 집착한다면, 본말이 전도되는 것이 아닙니까?” 고승은 그 후 불교의 가르침을 설파하고 “여시관”의 지혜를 설명하며 탐욕을 버리고 냉정한 마음으로 인생의 영욕에 대처하도록 타이르였습니다. 마을 사람들은 이야기를 듣고 점차 차분해지며 다툼을 그치고 자신의 행동을 반성하기 시작했습니다. 그때부터 그 산골 마을에서는 땅 때문에 다투는 일이 없어지고, 마을 사람들은 평화롭고 평온한 삶을 살게 되었습니다.

Usage

用于劝诫人们要以平和的心态看待人生,不要过于执着于物质和名利。

yòng yú quànjiè rénmen yào yǐ pínghé de xīntài kàndài rénshēng, bùyào guòyú zhízhuó yú wùzhì hé mínglì.

삶을 평화로운 태도로 받아들이고 물질과 명예, 부에 지나치게 집착하지 않도록 사람들에게 경계하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 面对人生的变故,我们应该作如是观,保持平静的心态。

    miàn duì rénshēng de biàngù, wǒmen yīnggāi zuò rú shì guān, bǎochí píngjìng de xīntài.

    인생의 변화에 직면했을 때, 우리는 이러한 관점을 취하고 평온한 태도를 유지해야 합니다.

  • 要正确看待人生的得失,作如是观,才能坦然面对一切。

    yào zhèngquè kàndài rénshēng de déshī, zuò rú shì guān, cáinéng tǎnrán miànduì yīqiè.

    인생의 이익과 손실을 올바르게 판단하려면, 이러한 관점을 취하여 모든 것에 침착하게 대처해야 합니다.