作如是观 zuò rú shì guān Böyle bakılmalı

Explanation

如是观,指以佛家的智慧,看待世间万物。以平静的心态,看待人生的成败得失,不以物喜,不以己悲。

Bu bakış açısı, dünyadaki her şeye bakmak için Budist bilgeliğine işaret eder. Sakin bir zihin durumu ile hayatın başarı ve başarısızlıklarını görün, şeylere sevinmeyin, kendiniz için üzülmeyin.

Origin Story

唐朝时期,一位高僧云游四方,来到一个山村,看到村里的人为了一块小小的田地争得面红耳赤,甚至大打出手。高僧见状,不禁摇头叹息。他缓缓说道:"人生如梦幻泡影,如露亦如电,一切皆是无常。你们如此执着于身外之物,岂不是舍本逐末?"高僧随后讲起了佛经中的道理,阐述了作如是观的智慧,劝诫众人放下贪念,以平静的心态面对生活中的得失。村民们听后,渐渐冷静下来,纷纷放下争执,开始反思自己的行为。从此以后,这个山村再也没有因为田地而发生争吵,村民们都过上了平静祥和的生活。

Tángcháo shíqī, yī wèi gāosēng yúnyóu sìfāng, láidào yīgè shāncūn, kàndào cūn lǐ de rén wèile yī kuài xiǎoxiǎo de tiándì zhēng de miàn hóng'ěr chì, shènzhì dà dǎ chūshǒu. Gāosēng jiàn zhàng, bù jīn yáotóu tànxī. Tā huǎn huǎn shuōdào: "Rénshēng rú mènghuàn pào yǐng, rú lù yì rú diàn, yīqiè jiē shì wúcháng. Nǐmen rúcǐ zhízhū yú shēnwài zhī wù, qǐ bùshì shě běn zhú mò?" Gāosēng suíhòu jiǎng qǐle fó jīng zhōng de dàolǐ, chǎnshùle zuò rú shì guān de zhìhuì, quànjiè zhòngrén fàngxià tāniàn, yǐ píngjìng de xīntài miànduì shēnghuó zhōng de déshī. Cūnmínmen tīng hòu, jiànjiàn língjìng xiàlái, fēnfēn fàngxià zhēngzhí, kāishǐ fǎnsī zìjǐ de xíngwéi. Cóngcǐ yǐhòu, zhège shāncūn zài yě méiyǒu yīnwèi tiándì ér fāshēng zhēngchǎo, cūnmínmen dōu guò shang le píngjìng xiánghé de shēnghuó.

Tang Hanedanlığı döneminde, yüksek rütbeli bir Budist keşiş seyahat ediyordu ve bir dağ köyüne geldi. Köylülerin küçük bir arazi parçası için kavga ettiğini, hatta birbirleriyle dövüştüğünü gördü. Keşiş başını salladı ve iç çekti. Yavaşça dedi ki: “Hayat bir rüya gibidir, bir baloncuktur, çiy gibidir, şimşek gibidir, her şey geçicidir. Eğer dünya işlerine bu kadar bağlıysanız, asıl olanı önemsemeyerek önemsiz olanın peşinden koşmuyor musunuz?” Daha sonra keşiş, Budizm prensiplerini açıkladı ve “böyle bakma” bilgeliğini açıklayarak, insanların hırslarından vazgeçmeleri ve hayatın başarı ve başarısızlıklarıyla sakin bir şekilde başa çıkmaları için onları teşvik etti. Dinledikten sonra köylüler yavaş yavaş sakinleşti, kavga etmeyi bıraktılar ve davranışlarını düşünmeye başladılar. O zamandan beri, bu dağ köyünde artık toprak yüzünden kavga çıkmadı ve tüm köylüler huzurlu ve uyumlu bir yaşam sürdüler.

Usage

用于劝诫人们要以平和的心态看待人生,不要过于执着于物质和名利。

yòng yú quànjiè rénmen yào yǐ pínghé de xīntài kàndài rénshēng, bùyào guòyú zhízhuó yú wùzhì hé mínglì.

İnsanları hayata sakin bir tutumla yaklaşmaları ve maddi şeylere, şöhret ve servetlere çok fazla bağlanmamaları için teşvik etmek için kullanılır.

Examples

  • 面对人生的变故,我们应该作如是观,保持平静的心态。

    miàn duì rénshēng de biàngù, wǒmen yīnggāi zuò rú shì guān, bǎochí píngjìng de xīntài.

    Hayatın iniş çıkışlarıyla karşı karşıya kaldığımızda, bu görüşü benimsemeli ve sakin bir tutum sergilemeliyiz.

  • 要正确看待人生的得失,作如是观,才能坦然面对一切。

    yào zhèngquè kàndài rénshēng de déshī, zuò rú shì guān, cáinéng tǎnrán miànduì yīqiè.

    Hayatın kazanç ve kayıplarını doğru bir şekilde değerlendirmek için, her şeye sakin bir şekilde bakabilmek için bu görüşü benimsemeliyiz.