作如是观 Così si dovrebbe vedere
Explanation
如是观,指以佛家的智慧,看待世间万物。以平静的心态,看待人生的成败得失,不以物喜,不以己悲。
Questa visione si riferisce alla saggezza buddista per guardare a tutte le cose nel mondo. Con uno stato mentale calmo, guarda al successo e all'insuccesso della vita, non rallegrarti per le cose, non affliggerti per te stesso.
Origin Story
唐朝时期,一位高僧云游四方,来到一个山村,看到村里的人为了一块小小的田地争得面红耳赤,甚至大打出手。高僧见状,不禁摇头叹息。他缓缓说道:"人生如梦幻泡影,如露亦如电,一切皆是无常。你们如此执着于身外之物,岂不是舍本逐末?"高僧随后讲起了佛经中的道理,阐述了作如是观的智慧,劝诫众人放下贪念,以平静的心态面对生活中的得失。村民们听后,渐渐冷静下来,纷纷放下争执,开始反思自己的行为。从此以后,这个山村再也没有因为田地而发生争吵,村民们都过上了平静祥和的生活。
Durante la dinastia Tang, un monaco di alto rango viaggiava in lungo e in largo e giunse in un villaggio di montagna. Vide che gli abitanti del villaggio stavano litigando per un piccolo appezzamento di terreno, arrivando persino alle mani. Il monaco scosse la testa e sospirò. Disse lentamente: "La vita è come un sogno, come una bolla, come la rugiada e come un fulmine, tutto è impermanente. Se vi aggrappate così tanto alle cose mondane, non state forse trascurando l'essenziale per il non essenziale?" Quindi il monaco spiegò i principi del Buddismo e spiegò la saggezza di "guardare in questo modo", incoraggiando le persone a lasciar andare l'avidità e ad affrontare il successo e l'insuccesso della vita con calma. Dopo aver ascoltato, gli abitanti del villaggio si calmarono gradualmente, smisero di litigare e iniziarono a riflettere sul loro comportamento. Da allora, in quel villaggio di montagna non ci furono più litigi per la terra, e tutti gli abitanti del villaggio vissero una vita pacifica e armoniosa.
Usage
用于劝诫人们要以平和的心态看待人生,不要过于执着于物质和名利。
Serve per esortare le persone ad affrontare la vita con un atteggiamento sereno e a non essere troppo attaccate ai beni materiali e alla fama e alla fortuna.
Examples
-
面对人生的变故,我们应该作如是观,保持平静的心态。
miàn duì rénshēng de biàngù, wǒmen yīnggāi zuò rú shì guān, bǎochí píngjìng de xīntài.
Di fronte ai cambiamenti della vita, dovremmo adottare questo punto di vista e mantenere un atteggiamento calmo.
-
要正确看待人生的得失,作如是观,才能坦然面对一切。
yào zhèngquè kàndài rénshēng de déshī, zuò rú shì guān, cáinéng tǎnrán miànduì yīqiè.
Per guardare correttamente gli alti e bassi della vita, dobbiamo adottare questo punto di vista per affrontare tutto con calma.