倚老卖老 yǐ lǎo mài lǎo 倚老賣老

Explanation

仗着年纪大,资格老而自以为比人高明。

나이와 경험을 내세워 다른 사람들보다 우월하다고 생각하는 것.

Origin Story

从前,村里有个老木匠,名叫李大叔。他手艺精湛,年轻时就名扬一方。年纪大了,手艺虽然不如年轻时了,却开始倚老卖老,经常指点年轻工匠。有一次,一个年轻的木匠小王,在制作一件精美的木雕时,遇到难题。他向李大叔请教,李大叔却轻蔑地笑了笑,说:“这点小事都做不好,我看你还是别做木匠了!”小王非常生气,他明白李大叔是在倚老卖老,故意刁难他。小王没有理会李大叔,认真思考问题,查阅书籍,最终完成了木雕。这件木雕技艺精湛,超过了李大叔以往的作品,也让李大叔意识到自己倚老卖老的错误,从此以后,李大叔再也不倚老卖老了。

congqian,cunli you ge lao mùjiang,ming jiao li dashu.ta shouyi jingzhan,niánqing shi jiu mingyang yifang.niánji da le,shouyi suiran bu ru niánqing shi le,que kaishi yilaomailao,jingchang zhidian niánqing gongjiang.you yici,yige niánqing de mùjiang xiaowang,zai zhizao yijian jingmei de mùdiao shi,yùdao nánti.ta xiang li dashu qingjiao,li dashu que qingmie de xiaole yixiao,shuo:‘zhe dian xiaoshi dou zuo bu hao,wo kan ni haishi bie zuo mùjiang le!’xiaowang feichang shengqi,ta mingbai li dashu shi zai yilaomailao,guyidi nanta.xiaowang meiyou lihui li dashu,renzhen sikao wèntí,chayue shūjí,zhōngyú wáncheng le mùdiao.zhe jian mùdiao jiyi jingzhan,chaoguo le li dashu yi wang de zuopin,ye rang li dashu yìshidao zij yilaomailao de cuòwu,congci yǐhòu,li dashu zài ye bu yilaomailao le.

옛날 어느 마을에 이 씨라는 나이 든 목수가 있었습니다. 그는 젊었을 때 뛰어난 기술로 유명했습니다. 하지만 나이가 들면서 그의 기술은 쇠퇴했고, 젊은 목수들을 무시하기 시작했습니다. 어느 날, 젊은 목수 왕 씨가 정교한 목각 조각을 만들던 중 문제에 부딪혔습니다. 그는 이 씨에게 조언을 구했지만, 이 씨는 비웃으며 “이런 간단한 것도 못 하다니, 목수 일을 그만두는 게 좋겠어.”라고 말했습니다. 왕 씨는 이 씨가 나이를 이용해 우월감을 과시한다는 것을 알고 화가 났습니다. 그러나 왕 씨는 이 씨의 말을 무시하고, 문제를 진지하게 생각하고, 조사한 끝에 훌륭하게 목각 조각을 완성했습니다. 그 작품은 이 씨의 이전 작품들을 훨씬 뛰어넘었고, 이 씨는 자신의 잘못을 깨달았습니다. 그 이후로 그는 더 이상 나이를 내세우지 않았습니다.

Usage

形容人倚仗年纪大或资历老而自以为比别人高明,盛气凌人。

xiángróng rén yǐzhàng niánjì dà huò zīlì lǎo ér zìyǐwéi bǐ biérén gāomíng,shèngqì língrén.

나이 또는 경력 때문에 다른 사람들보다 우월하다고 생각하고 거만하게 구는 태도를 나타내는 말.

Examples

  • 他倚老卖老,总爱指点江山。

    ta yilaomailao,zong ai zhidian jiangshan.

    그는 나이를 내세워 잘난 체한다.

  • 倚老卖老可不是好习惯!

    yilaomailao kebu shi hao xiguan!

    나이를 이용해서 잘난 척하는 건 좋은 버릇이 아니야!