倚老卖老 invocar a experiência
Explanation
仗着年纪大,资格老而自以为比人高明。
Acreditar ser superior aos outros em razão da idade e experiência.
Origin Story
从前,村里有个老木匠,名叫李大叔。他手艺精湛,年轻时就名扬一方。年纪大了,手艺虽然不如年轻时了,却开始倚老卖老,经常指点年轻工匠。有一次,一个年轻的木匠小王,在制作一件精美的木雕时,遇到难题。他向李大叔请教,李大叔却轻蔑地笑了笑,说:“这点小事都做不好,我看你还是别做木匠了!”小王非常生气,他明白李大叔是在倚老卖老,故意刁难他。小王没有理会李大叔,认真思考问题,查阅书籍,最终完成了木雕。这件木雕技艺精湛,超过了李大叔以往的作品,也让李大叔意识到自己倚老卖老的错误,从此以后,李大叔再也不倚老卖老了。
Era uma vez, num vilarejo, um velho carpinteiro chamado Sr. Li. Ele era conhecido por sua excelente habilidade, adquirida na juventude. Com a idade, sua habilidade diminuiu, mas ele começou a se apoiar em sua experiência e criticar os jovens carpinteiros. Certo dia, um jovem carpinteiro, Sr. Wang, encontrou um problema ao criar uma bela escultura em madeira. Ele pediu conselho ao Sr. Li, mas o Sr. Li zombou e disse: “Nem isso você consegue fazer? Acho melhor você desistir da carpintaria!” Sr. Wang ficou muito irritado, pois sabia que o Sr. Li estava usando sua experiência a seu favor. No entanto, Sr. Wang ignorou o Sr. Li, pensou cuidadosamente, pesquisou e finalmente completou a escultura. O resultado superou os trabalhos anteriores do Sr. Li, fazendo com que o Sr. Li percebesse seu erro. Daquele dia em diante, ele parou de se apoiar em sua experiência.
Usage
形容人倚仗年纪大或资历老而自以为比别人高明,盛气凌人。
Descreve alguém que se sente superior aos outros devido à idade ou experiência, muitas vezes agindo de maneira arrogante.
Examples
-
他倚老卖老,总爱指点江山。
ta yilaomailao,zong ai zhidian jiangshan.
Ele se aproveita da idade para dar ordens.
-
倚老卖老可不是好习惯!
yilaomailao kebu shi hao xiguan!
Apoiar-se na idade não é um bom hábito!