入境问俗 Rù jìng wèn sú 입국하여 풍습을 묻다

Explanation

指进入一个新的环境或地方,要先了解当地的风俗习惯,以免触犯禁忌。体现了尊重他人文化的态度。

새로운 환경이나 장소에 들어갈 때, 먼저 현지 관습과 습관을 이해하여 금기를 어기지 않도록 하는 것. 다른 문화에 대한 존중을 보여줍니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,准备去西域游历。出发前,他仔细研读了西域各地的风土人情书籍,了解了当地的礼仪、禁忌和风俗习惯。到达西域后,他处处谨慎,尊重当地人的生活习惯,很快就和当地人打成一片,并在西域各国游历了很多地方,写下了许多赞美西域风情的诗篇。

shuō huà táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, zhǔn bèi qù xī yù yóu lì. chū fā qián, tā zǐ xì yán dú le xī yù gè dì de fēng tǔ rén qíng shū jí, liǎo jiě le dāng dì de lǐ yí, jìn jì hé fēng sú xí guàn. dào dá xī yù hòu, tā chù chù jǐn shèn, zūn zhòng dāng dì rén de shēng huó xí guàn, hěn kuài jiù hé dāng dì rén dǎ chéng yī piàn, bìng zài xī yù gè guó yóu lì le hěn duō dì fāng, xiě xià le xǔ duō zàn měi xī yù fēng qíng de shī piān.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 서역으로 여행을 떠날 준비를 했다는 이야기가 있습니다. 출발 전에 그는 서역 각지의 풍토와 습관에 대한 책을 꼼꼼하게 읽고 현지의 예절, 금기, 풍습 등을 배웠습니다. 서역에 도착한 후 그는 어디서나 조심스럽게 행동하고 현지의 생활 습관을 존중하며 곧 현지 주민들과 친해졌습니다. 그리고 서역 곳곳을 여행하며 서역의 풍경을 찬미하는 많은 시를 남겼습니다.

Usage

用于劝诫人们在陌生环境中要尊重当地习俗,避免因文化差异而产生冲突。

yongyu quanjie renmen zai mosheng huanjing zhong yao zunzhong dangdi xisu, bimian yin wenhua chayi er chan sheng chongtu.

낯선 환경에서는 현지 관습을 존중하고 문화적 차이로 인한 갈등을 피하기 위해 사용됩니다.

Examples

  • 初到异国,要入境问俗,了解当地风土人情。

    chudaoyiguoyaorujingwensu,liaojiedangdi fengtu renqing.

    낯선 나라에 도착하면 현지 관습을 알아야 합니다.

  • 出国旅游,应入境问俗,尊重当地习俗。

    chuguolyou,yingrujingwensu,zunzhongdangdi xisu.

    해외여행을 할 때는 현지 관습을 존중해야 합니다.