入境问俗 Rù jìng wèn sú 入国して風習を尋ねる

Explanation

指进入一个新的环境或地方,要先了解当地的风俗习惯,以免触犯禁忌。体现了尊重他人文化的态度。

新しい環境や場所に入ったとき、まず現地の習慣や風習を理解して、タブーを犯さないようにすること。他の文化に対する敬意を表しています。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,准备去西域游历。出发前,他仔细研读了西域各地的风土人情书籍,了解了当地的礼仪、禁忌和风俗习惯。到达西域后,他处处谨慎,尊重当地人的生活习惯,很快就和当地人打成一片,并在西域各国游历了很多地方,写下了许多赞美西域风情的诗篇。

shuō huà táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, zhǔn bèi qù xī yù yóu lì. chū fā qián, tā zǐ xì yán dú le xī yù gè dì de fēng tǔ rén qíng shū jí, liǎo jiě le dāng dì de lǐ yí, jìn jì hé fēng sú xí guàn. dào dá xī yù hòu, tā chù chù jǐn shèn, zūn zhòng dāng dì rén de shēng huó xí guàn, hěn kuài jiù hé dāng dì rén dǎ chéng yī piàn, bìng zài xī yù gè guó yóu lì le hěn duō dì fāng, xiě xià le xǔ duō zàn měi xī yù fēng qíng de shī piān.

唐の時代、李白という詩人が西域への旅行の準備をしていたという話です。出発前に、彼は西域各地の風土習慣に関する書物を丹念に読み込み、現地の礼儀作法、禁忌、風習などを学びました。西域に到着後、彼は至る所で慎重に振る舞い、現地の生活習慣を尊重し、すぐに現地の住民と打ち解け合いました。そして、西域各地を旅して、西域の情景を賛美する多くの詩を残しました。

Usage

用于劝诫人们在陌生环境中要尊重当地习俗,避免因文化差异而产生冲突。

yongyu quanjie renmen zai mosheng huanjing zhong yao zunzhong dangdi xisu, bimian yin wenhua chayi er chan sheng chongtu.

見知らぬ環境では現地の習慣を尊重し、文化の違いによって衝突が生じないように促すために使われます。

Examples

  • 初到异国,要入境问俗,了解当地风土人情。

    chudaoyiguoyaorujingwensu,liaojiedangdi fengtu renqing.

    外国へ行ったときは、現地の習慣を学ぶべきです。

  • 出国旅游,应入境问俗,尊重当地习俗。

    chuguolyou,yingrujingwensu,zunzhongdangdi xisu.

    海外旅行をする際には、現地の習慣を尊重するべきです。