利害攸关 중대한
Explanation
指事情与自身的利益密切相关,关系重大。
자신의 이익과 밀접하게 관련되어 매우 중요한 문제를 가리킵니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他写诗喝酒,不问世事,过着逍遥自在的生活。一天,一位老朋友找到他,神情焦急地说:"李白兄,大事不妙!朝廷最近要对边境地区进行改革,这与我们家乡的经济发展利害攸关,我们必须想办法应对!"李白听后,放下酒杯,认真思考起来。他意识到,家乡的繁荣与朝廷的政策息息相关,如果政策不利,家乡将遭受巨大的损失。于是,他放下酒杯,提笔写了一封信,向朝廷谏言,建议朝廷在改革中充分考虑家乡的利益,最终,朝廷采纳了他的建议,家乡得以保全,百姓安居乐业。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 시를 쓰고 술을 마시며 세상일에 개의치 않고 한가로운 삶을 살았습니다. 어느 날, 오랜 친구가 그를 찾아와 초조한 표정으로 말했습니다. "이백 형, 큰일 났습니다! 조정에서 최근 국경 지방에 개혁을 단행하려 하는데, 이는 우리 고향의 경제 발전과 밀접한 관계가 있습니다. 어떻게든 대처해야 합니다!" 이백은 이 말을 듣고 술잔을 내려놓고 진지하게 생각하기 시작했습니다. 그는 고향의 번영이 조정의 정책과 밀접하게 관련되어 있으며, 정책이 불리하면 고향이 막대한 손실을 입게 될 것이라는 사실을 깨달았습니다. 그래서 그는 술잔을 내려놓고 붓을 들고 조정에 간언하는 편지를 썼습니다. 개혁에서 고향의 이익을 충분히 고려해 줄 것을 조정에 건의했습니다. 마침내 조정은 그의 의견을 받아들였고, 고향은 지켜졌으며, 백성들은 평화롭고 행복한 삶을 살 수 있게 되었습니다.
Usage
用作谓语、定语、宾语;指关系重大,利害相关。
술어, 정어, 목적어로 사용됩니다. 중대한 관계, 이해 관계가 걸려 있음을 가리킵니다.
Examples
-
这次的项目失败与我们息息相关,利害攸关。
zhè cì de xiàngmù shībài yǔ wǒmen xīxī xiāngguān, lìhài yōuguān
이 프로젝트의 성공은 우리에게 매우 중요합니다. 이해 관계가 걸려 있습니다.
-
公司未来发展与这项投资利害攸关,不容有失。
gōngsī wèilái fāzhǎn yǔ zhè xiàng tóuzī lìhài yōuguān, bùróng yǒushī
회사의 미래 발전은 이 투자와 밀접한 관련이 있으며 실패할 수 없습니다..