利害攸关 lì hài yōu guān решающее значение

Explanation

指事情与自身的利益密切相关,关系重大。

Относится к вопросам, тесно связанным с чьими-либо интересами и имеющим большое значение.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他写诗喝酒,不问世事,过着逍遥自在的生活。一天,一位老朋友找到他,神情焦急地说:"李白兄,大事不妙!朝廷最近要对边境地区进行改革,这与我们家乡的经济发展利害攸关,我们必须想办法应对!"李白听后,放下酒杯,认真思考起来。他意识到,家乡的繁荣与朝廷的政策息息相关,如果政策不利,家乡将遭受巨大的损失。于是,他放下酒杯,提笔写了一封信,向朝廷谏言,建议朝廷在改革中充分考虑家乡的利益,最终,朝廷采纳了他的建议,家乡得以保全,百姓安居乐业。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā xiě shī hē jiǔ, bù wèn shìshì, guòzhe xiāoyáo zìzài de shēnghuó. yī tiān, yī wèi lǎo péngyǒu zhǎo dào tā, shén qíng jiāojí de shuō: 'lǐ bái xiōng, dàshì bù miào! cháoting zuìjìn yào duì biānjìng dìqū jìnxíng gǎigé, zhè yǔ wǒmen jiāxiāng de jīngjì fāzhǎn lìhài yōuguān, wǒmen bìxū xiǎng bànfǎ yìngduì!' lǐ bái tīng hòu, fàng xià jiǔ bēi, rènzhēn sīkǎo qǐlái. tā yìshí dào, jiāxiāng de fánróng yǔ cháoting de zhèngcè xīxī xiāngguān, rúguǒ zhèngcè bùlì, jiāxiāng jiāng zāoshòu jùdà de sǔnshī. yúshì, tā fàng xià jiǔ bēi, tí bǐ xiě le yī fēng xìn, xiàng cháoting jiànyán, jiànyì cháoting zài gǎigé zhōng chōngfèn kǎolǜ jiāxiāng de lìyì, zhōngjiū, cháoting cǎinài le tā de jiànyì, jiāxiāng déyǐ bǎoquán, bǎixìng ān jū lèyè.

Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который писал стихи и пил, не обращая внимания на мирские дела и живя беззаботной жизнью. Однажды его старый друг нашел его и тревожно сказал: "Брат Ли Бай, плохие новости! Двор недавно планирует провести реформы в приграничных районах, что имеет решающее значение для экономического развития нашего родного города. Мы должны найти способ справиться с этим!" Ли Бай, услышав это, поставил свою чашу с вином и задумался. Он понял, что процветание его родного города тесно связано с политикой двора, и если политика будет неблагоприятной, родной город понесет огромные потери. Поэтому он поставил свою чашу, взял перо и написал письмо во дворец, предложив, чтобы двор полностью учел интересы его родного города в реформах. В конце концов, двор принял его предложение, и его родной город был спасен, и люди жили в мире и довольстве.

Usage

用作谓语、定语、宾语;指关系重大,利害相关。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; zhǐ guānxi zhòngdà, lìhài xiāngguān

Используется в качестве сказуемого, определения и дополнения; относится к вопросам большой важности, где на карту поставлены значительные интересы.

Examples

  • 这次的项目失败与我们息息相关,利害攸关。

    zhè cì de xiàngmù shībài yǔ wǒmen xīxī xiāngguān, lìhài yōuguān

    Успех этого проекта имеет для нас решающее значение; ставки высоки.

  • 公司未来发展与这项投资利害攸关,不容有失。

    gōngsī wèilái fāzhǎn yǔ zhè xiàng tóuzī lìhài yōuguān, bùróng yǒushī

    Будущее развитие компании тесно связано с этой инвестицией; она не может потерпеть неудачу