千钧一发 천钧一发
Explanation
比喻情势危急,如同千斤重物悬在细小的头发上,稍有不慎就会坠落。
매우 위험한 상황을 묘사합니다. 마치 천 斤의 무게가 가는 머리카락에 매달려 있는 것과 같습니다. 아주 조금만 부주의해도 떨어질 수 있습니다.
Origin Story
唐代诗人李贺,有一次外出游玩,在山间小路上遇到了暴风雨,天色昏暗,山路泥泞,李贺骑着毛驴,在风雨中艰难地行走,眼看就要被大雨冲下山坡,突然,一只乌鸦飞到驴子的背上,李贺惊慌失措,用手去赶乌鸦,可是乌鸦就是不走,最后,李贺的驴子终于在乌鸦的帮助下,安全地走下了山坡。
당나라 시인 이하가 외출 중에 산길에서 폭풍우를 만났습니다. 하늘은 어둡고 길은 진흙투성이었습니다. 이하가 당나귀를 타고 폭풍우 속을 힘겹게 걸어가고 있었습니다. 그는 폭우에 휩쓸려 산비탈 아래로 떨어질 뻔했지만, 갑자기 까마귀 한 마리가 당나귀 등에 날아왔습니다. 이하는 겁에 질려 까마귀를 쫓아냈지만, 까마귀는 떠나지 않았습니다. 결국 까마귀의 도움을 받아 당나귀는 무사히 산비탈을 내려갈 수 있었습니다.
Usage
这个成语用来形容事情到了极其危险的境地。
이 고사성어는 상황이 매우 위험한 지경에 이르렀음을 나타내기 위해 사용됩니다.
Examples
-
这场比赛真是千钧一发,最后时刻我们才绝杀对手,取得胜利!
zhè chǎng bǐ sài zhēnshi qiān jūn yī fà, zuì hòu shí kē wǒmen cái jué shā duì shǒu, qǔ dé shèng lì!
이 경기는 정말 한 치 앞을 내다볼 수 없는 상황이었어요. 마지막 순간에 역전 골을 넣어서 승리했어요!
-
他开车冲下悬崖,千钧一发之际,抓住了一棵树枝,才没有坠落下去。
tā kāi chē chōng xià xuán yá, qiān jūn yī fà zhī jì, zhuā zhù le yī kē shù zhī, cái méi yǒu zhuì luò xià qù.
그는 절벽에서 차를 몰았는데, 마지막 순간에 나무 가지를 잡아서 떨어지지 않았어요.
-
这个项目已经到了千钧一发的时候,我们必须全力以赴,不能再有任何失误!
zhè ge xiàng mù yǐ jīng dào le qiān jūn yī fà de shí hòu, wǒmen bì xū quán lì yǐ fù, bù néng zài yǒu rè hé shī wù!
이 프로젝트는 매우 중요한 단계에 이르렀습니다. 우리는 전력을 다해야 하고, 더 이상 실수를 할 여유가 없습니다!