千钧一发 Sa bingit ng kapahamakan
Explanation
比喻情势危急,如同千斤重物悬在细小的头发上,稍有不慎就会坠落。
Inilalarawan nito ang isang sitwasyon na napaka-mapanganib, tulad ng isang timbang na isang libong libra na nakasabit sa isang hibla ng buhok, na maaaring mahulog sa kaunting kapabayaan.
Origin Story
唐代诗人李贺,有一次外出游玩,在山间小路上遇到了暴风雨,天色昏暗,山路泥泞,李贺骑着毛驴,在风雨中艰难地行走,眼看就要被大雨冲下山坡,突然,一只乌鸦飞到驴子的背上,李贺惊慌失措,用手去赶乌鸦,可是乌鸦就是不走,最后,李贺的驴子终于在乌鸦的帮助下,安全地走下了山坡。
Si Li He, isang makata ng Dinastiyang Tang, ay naglalakbay sa isang landas ng bundok nang siya ay nahaharap sa isang malakas na bagyo. Madilim ang langit, maputik ang daan, nakasakay si Li He sa isang asno, at nagpupumilit na dumaan sa bagyo. Malapit na siyang madala pababa ng dalisdis ng malakas na ulan, nang biglang lumipad ang isang uwak sa likod ng asno. Natakot si Li He at sinubukang itaboy ang uwak, ngunit nanatili ang uwak. Sa huli, ang asno ay nakapasok sa ligtas na lugar pababa sa dalisdis sa tulong ng uwak.
Usage
这个成语用来形容事情到了极其危险的境地。
Ang idyom na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang sitwasyon na umabot na sa isang punto ng matinding panganib.
Examples
-
这场比赛真是千钧一发,最后时刻我们才绝杀对手,取得胜利!
zhè chǎng bǐ sài zhēnshi qiān jūn yī fà, zuì hòu shí kē wǒmen cái jué shā duì shǒu, qǔ dé shèng lì!
Ang larong ito ay talagang nakakapanghinayang, nanalo lang kami sa huling minuto sa pamamagitan ng isang panalong layunin!
-
他开车冲下悬崖,千钧一发之际,抓住了一棵树枝,才没有坠落下去。
tā kāi chē chōng xià xuán yá, qiān jūn yī fà zhī jì, zhuā zhù le yī kē shù zhī, cái méi yǒu zhuì luò xià qù.
Na-drive niya ang kanyang sasakyan sa bangin, sa huling minuto ay nahawakan niya ang isang sanga ng puno, at hindi nahulog.
-
这个项目已经到了千钧一发的时候,我们必须全力以赴,不能再有任何失误!
zhè ge xiàng mù yǐ jīng dào le qiān jūn yī fà de shí hòu, wǒmen bì xū quán lì yǐ fù, bù néng zài yǒu rè hé shī wù!
Ang proyekto ay umabot na sa isang kritikal na punto, kailangan nating ibigay ang lahat ng ating makakaya, at hindi tayo makakagawa ng anumang pagkakamali!