千钧一发 Treo sợi tóc
Explanation
比喻情势危急,如同千斤重物悬在细小的头发上,稍有不慎就会坠落。
Nó mô tả một tình huống vô cùng nguy hiểm, như một vật nặng một nghìn cân treo trên một sợi tóc, có thể rơi xuống với một chút sơ suất.
Origin Story
唐代诗人李贺,有一次外出游玩,在山间小路上遇到了暴风雨,天色昏暗,山路泥泞,李贺骑着毛驴,在风雨中艰难地行走,眼看就要被大雨冲下山坡,突然,一只乌鸦飞到驴子的背上,李贺惊慌失措,用手去赶乌鸦,可是乌鸦就是不走,最后,李贺的驴子终于在乌鸦的帮助下,安全地走下了山坡。
Li He, một nhà thơ của triều đại nhà Đường, một lần đang đi du lịch trên một con đường núi thì gặp phải một cơn bão dữ dội. Bầu trời tối đen, đường bùn lầy, Li He cưỡi một con lừa, và vật lộn qua cơn bão. Anh ta sắp bị cuốn xuống sườn dốc bởi cơn mưa nặng hạt, khi đột nhiên một con quạ bay lên lưng con lừa. Li He hoảng sợ và cố gắng đuổi con quạ đi, nhưng con quạ không chịu đi. Cuối cùng, con lừa đã có thể đi xuống sườn dốc an toàn với sự giúp đỡ của con quạ.
Usage
这个成语用来形容事情到了极其危险的境地。
Thành ngữ này được sử dụng để mô tả một tình huống đã đạt đến mức nguy hiểm cực độ.
Examples
-
这场比赛真是千钧一发,最后时刻我们才绝杀对手,取得胜利!
zhè chǎng bǐ sài zhēnshi qiān jūn yī fà, zuì hòu shí kē wǒmen cái jué shā duì shǒu, qǔ dé shèng lì!
Trận đấu này thực sự rất căng thẳng, chúng tôi chỉ thắng vào phút cuối cùng với một bàn thắng quyết định!
-
他开车冲下悬崖,千钧一发之际,抓住了一棵树枝,才没有坠落下去。
tā kāi chē chōng xià xuán yá, qiān jūn yī fà zhī jì, zhuā zhù le yī kē shù zhī, cái méi yǒu zhuì luò xià qù.
Anh ta lái xe xuống vực, vào phút cuối cùng, anh ta túm lấy một cành cây và không bị rơi xuống.
-
这个项目已经到了千钧一发的时候,我们必须全力以赴,不能再有任何失误!
zhè ge xiàng mù yǐ jīng dào le qiān jūn yī fà de shí hòu, wǒmen bì xū quán lì yǐ fù, bù néng zài yǒu rè hé shī wù!
Dự án này đã đến lúc quyết định, chúng ta phải nỗ lực hết mình và không được phép phạm thêm bất kỳ sai lầm nào nữa!