嘀嘀咕咕 dí dí gū gū 속삭임

Explanation

形容小声说话,通常指秘密地或私下地谈论事情。

속삭이거나 작게 중얼거리는 것을 묘사하며, 보통 비밀스럽거나 은밀하게 이야기하는 것을 가리킨다.

Origin Story

夕阳西下,老街的古宅里,两个老人坐在摇椅上,嘀嘀咕咕地说着什么。年轻的孙子好奇地凑过去,却只听到一阵阵模糊不清的低语。他知道爷爷奶奶年纪大了,喜欢回忆过去的事情,这些嘀嘀咕咕的声音里,或许藏着他们年轻时的故事,或许是关于邻里间的趣闻,或许是关于儿孙们的祝福。无论是什么,这些秘密的低语都充满了岁月的味道,也充满了亲情的温暖。孙子静静地坐在一旁,听着这熟悉的嘀嘀咕咕,感受着时光的流逝和亲情的绵长。

xīyáng xīxià, lǎojiē de gǔzhái lǐ, liǎng gè lǎorén zuò zài yáoyǐ shàng, dí dí gū gū de shuōzhe shénme. niánqīng de sūnzi háoqí de còu guòqù, què zhǐ tīngdào yīzhèn zhèn móhū bù qīng de dīyǔ. tā zhīdào yéye nǎinai niánjì dà le, xǐhuan huíyì guòqù de shìqíng, zhèxiē dí dí gū gū de shēngyīn lǐ, huòxǔ cángzhe tāmen niánqīng shí de gùshi, huòxǔ shì guānyú línlǐ jiān de qùwén, huòxǔ shì guānyú érsūn men de zhùfú. wúlùn shì shénme, zhèxiē mìmì de dīyǔ dōu chōngmǎn le suìyuè de wèidao, yě chōngmǎn le qīn qíng de wēnnuǎn. sūnzi jìngjìng de zuò zài yīpang, tīngzhe zhè xūshí de dí dí gū gū, gǎnshòuzhe shíguāng de liúshì hé qīn qíng de miáncháng.

해가 질 무렵, 오래된 거리의 낡은 집에서 두 노인이 흔들의자에 앉아 속삭이고 있었다. 호기심 많은 손자가 가까이 다가갔지만, 알아들을 수 없는 속삭임만 들렸다. 그는 할아버지 할머니가 연세가 많으시고 과거를 회상하는 것을 좋아하신다는 것을 알고 있었다. 이 속삭임에는 젊은 시절의 이야기, 이웃에 관한 일화, 손주에 대한 축복 등 다양한 내용이 담겨 있을지도 모른다. 무엇이든 이 비밀스러운 속삭임에는 세월의 흔적과 가족애의 따스함이 가득 차 있었다. 손자는 조용히 옆에 앉아 익숙한 속삭임을 들으며 시간의 흐름과 가족애의 깊이를 느끼고 있었다.

Usage

用于描写小声说话,多用于口语。

yòng yú miáoxiě xiǎoshēng shuōhuà, duō yòng yú kǒuyǔ

속삭이거나 작게 중얼거리는 것을 묘사하는 데 사용되며, 주로 구어체에서 쓰인다.

Examples

  • 孩子们在一起嘀嘀咕咕地说着悄悄话。

    háizi men zài yīqǐ dí dí gū gū de shuōzhe qiāoqiāo huà

    아이들이 속삭이며 이야기하고 있었다.

  • 他一个人嘀嘀咕咕地念叨着什么。

    tā yīgè rén dí dí gū gū de niàndaozhe shénme

    그는 중얼거리고 있었다.

  • 会议结束后,他们嘀嘀咕咕地讨论着方案的可行性。

    huìyì jiéshù hòu, tāmen dí dí gū gū de tǎolùnzhe fāng'àn de kěxíng xìng

    회의 후에 그들은 계획의 실현 가능성에 대해 속삭였다.