夕阳西下 석양
Explanation
指傍晚日落时的景象。也比喻迟暮之年或事物走向衰落。
저녁 해가 질 때의 풍경을 가리킨다. 또한 노년이나 사물의 쇠퇴를 비유한다.
Origin Story
夕阳西下,一位白发苍苍的老者坐在山崖边,静静地望着远方。他曾经是名震江湖的武林高手,年轻时行侠仗义,惩恶扬善,留下无数传奇故事。如今,他已是年老体衰,武功尽失,昔日的辉煌已成过往云烟。夕阳的余晖洒在他饱经风霜的脸上,映照出他平静而淡然的神情。他回想起年轻时的种种经历,有热血沸腾的战斗,也有刻骨铭心的爱情。虽然如今他已功成身退,但他依然对江湖有着深厚的感情。他默默地闭上眼睛,任凭夕阳的余晖将他笼罩,仿佛在与夕阳一起走向人生的终点。
해가 서쪽으로 질 무렵, 백발의 노인이 절벽 끝에 앉아 조용히 먼 곳을 바라보고 있었다. 그는 한때 무림의 고수로 이름을 날렸다. 젊은 시절에는 의협심이 강하여 악을 벌하고 선을 행하며 수많은 전설을 남겼다. 그러나 지금은 노쇠하여 무공도 쇠퇴하고, 과거의 영광은 먼 추억이 되었다. 석양의 햇살이 세월의 풍파를 겪은 그의 얼굴에 비치며, 평온하고 차분한 표정을 드러낸다. 그는 젊은 시절의 여러 가지 경험들을 떠올린다. 열정적인 싸움과 잊을 수 없는 사랑. 이제 은퇴한 몸이지만, 무림에 대한 깊은 애정은 여전히 변함없다. 그는 조용히 눈을 감고, 석양에 감싸이는 듯, 저녁노을과 함께 인생의 마지막을 맞이하는 것처럼 보였다.
Usage
常用于描写傍晚的景色或比喻事物走向衰落。
저녁 풍경을 묘사하거나 사물의 쇠퇴를 비유할 때 자주 사용된다.
Examples
-
夕阳西下,断肠人在天涯。
xīyáng xīxià, duàncháng rén zài tiānyá
해가 서쪽으로 지고, 마음 아픈 사람들은 천애에 있다.
-
夕阳西下,炊烟袅袅,村庄一片祥和。
xīyáng xīxià, chuīyān niǎoniǎo, cūnzhāng yīpiàn xiánghé
해가 서쪽으로 지고, 연기가 피어오르고, 마을은 평화롭고 조화롭다