夕阳西下 夕陽西下
Explanation
指傍晚日落时的景象。也比喻迟暮之年或事物走向衰落。
夕暮れ時の夕焼けの情景を指す。また、晩年や物事の衰退を比喩する。
Origin Story
夕阳西下,一位白发苍苍的老者坐在山崖边,静静地望着远方。他曾经是名震江湖的武林高手,年轻时行侠仗义,惩恶扬善,留下无数传奇故事。如今,他已是年老体衰,武功尽失,昔日的辉煌已成过往云烟。夕阳的余晖洒在他饱经风霜的脸上,映照出他平静而淡然的神情。他回想起年轻时的种种经历,有热血沸腾的战斗,也有刻骨铭心的爱情。虽然如今他已功成身退,但他依然对江湖有着深厚的感情。他默默地闭上眼睛,任凭夕阳的余晖将他笼罩,仿佛在与夕阳一起走向人生的终点。
夕日が沈む頃、白髪の老人が崖っぷちに座り、静かに遠くを見つめていた。かつて彼は江湖で名を馳せた武林の達人だった。若かりし頃は侠義に厚く、悪を懲らしめ善を成し、数々の伝説を残した。だが今は老衰し、武芸も衰え、過去の栄光は遠い思い出となった。夕焼けの光が風雨に打たれた彼の顔にあたり、穏やかで落ち着いた表情を映し出す。彼は若い頃の様々な出来事を思い起こす。熱き戦い、忘れられない恋。今は引退した身だが、武林への深い愛情は今も変わらない。彼は静かに目を閉じ、夕焼けに包まれるように、夕日と共に人生の終焉を迎えるように見える。
Usage
常用于描写傍晚的景色或比喻事物走向衰落。
夕暮れの情景を表したり、物事の衰退を比喩したりするのに使われることが多い。
Examples
-
夕阳西下,断肠人在天涯。
xīyáng xīxià, duàncháng rén zài tiānyá
夕陽が西に沈み、心が痛む人々は天涯にいる。
-
夕阳西下,炊烟袅袅,村庄一片祥和。
xīyáng xīxià, chuīyān niǎoniǎo, cūnzhāng yīpiàn xiánghé
夕日が西に沈み、煙が立ち上り、村は平和で調和に満ちている。