夕阳西下 Закат солнца
Explanation
指傍晚日落时的景象。也比喻迟暮之年或事物走向衰落。
Относится к вечерней сцене заката. Также означает сумеречные годы или упадок чего-либо.
Origin Story
夕阳西下,一位白发苍苍的老者坐在山崖边,静静地望着远方。他曾经是名震江湖的武林高手,年轻时行侠仗义,惩恶扬善,留下无数传奇故事。如今,他已是年老体衰,武功尽失,昔日的辉煌已成过往云烟。夕阳的余晖洒在他饱经风霜的脸上,映照出他平静而淡然的神情。他回想起年轻时的种种经历,有热血沸腾的战斗,也有刻骨铭心的爱情。虽然如今他已功成身退,但他依然对江湖有着深厚的感情。他默默地闭上眼睛,任凭夕阳的余晖将他笼罩,仿佛在与夕阳一起走向人生的终点。
На закате солнца старик с седыми волосами сидел на краю обрыва, спокойно глядя вдаль. Когда-то он был знаменитым мастером боевых искусств, храбрым и праведным в молодости, наказывал зло и делал добро, оставив бесчисленные легендарные истории. Теперь он стар и слаб, его навыки боевых искусств утеряны, а прошлая слава стала прошлым. Лучи заходящего солнца падают на его изборожденное лицо, отражая его спокойное и безмятежное выражение. Он вспоминает свой прошлый опыт, захватывающие битвы и незабываемую любовь. Хотя теперь он вышел на пенсию, он все еще питает глубокую привязанность к миру боевых искусств. Он молча закрывает глаза, позволяя лучам заходящего солнца окутать его, словно он идет к концу своей жизни вместе с закатом.
Usage
常用于描写傍晚的景色或比喻事物走向衰落。
Часто используется для описания вечернего пейзажа или для обозначения упадка чего-либо.
Examples
-
夕阳西下,断肠人在天涯。
xīyáng xīxià, duàncháng rén zài tiānyá
Солнце садится на западе, а люди с разбитым сердцем находятся на краю света.
-
夕阳西下,炊烟袅袅,村庄一片祥和。
xīyáng xīxià, chuīyān niǎoniǎo, cūnzhāng yīpiàn xiánghé
Солнце садится на западе, дым поднимается, а деревня мирная и гармоничная