如痴如醉 넋을 놓고
Explanation
形容人沉浸于某种事物或活动中,无法自拔,形容神情专注,陶醉的样子。
어떤 사물이나 활동에 몰입하여 빠져나올 수 없는 상태를 설명한다. 집중하고 도취된 표정을 나타낸다.
Origin Story
从小热爱绘画的小雨,自从学习了国画之后,更是如痴如醉。她常常一坐就是几个小时,笔尖在宣纸上飞舞,全然忘记了时间。她笔下的花鸟鱼虫,栩栩如生,仿佛拥有了生命。她家中堆满了各种颜料、画笔和宣纸,到处都是她作画的痕迹。老师赞叹她的天赋,同学们都羡慕她的技艺。一次,小雨参加市里的绘画比赛,她以一幅名为《秋山红叶》的画作夺得了比赛一等奖。作品中,层峦叠嶂的秋山,被红叶装点得格外绚丽,让人仿佛置身于秋天的怀抱之中。小雨的成功,离不开她对绘画的如痴如醉的热爱,也离不开她日复一日的刻苦练习。
어릴 적부터 그림 그리기를 좋아했던 소우는 중국화를 배우기 시작하면서부터 완전히 몰입하게 되었다. 그녀는 몇 시간씩 앉아서 붓이 종이 위에서 춤을 추듯 움직였고, 시간 가는 줄도 몰랐다. 그녀가 그린 꽃과 새, 물고기와 곤충들은 생생하게 살아 숨 쉬는 듯했다. 그녀의 방에는 물감, 붓, 화선지가 쌓여 있었고, 어디를 가나 그림을 그린 흔적이 있었다. 선생님은 그녀의 재능을 칭찬했고, 친구들은 그녀의 실력을 부러워했다. 어느 날, 소우는 시 그림 대회에 참가하여 '가을 단풍 산'이라는 작품으로 1등을 수상했다. 작품 속에는 겹겹이 쌓인 산에 단풍이 물들어 마치 가을의 포근함에 안긴 듯한 풍경이 그려져 있었다. 소우의 성공은 그림에 대한 남다른 열정과 꾸준한 노력의 결과였다.
Usage
用于形容人专注而陶醉于某种事物或活动的状态。
어떤 사물이나 활동에 집중하여 몰입하고 있는 상태를 나타내는 데 사용된다.
Examples
-
他听着音乐,如痴如醉地跳起了舞。
tā tīngzhe yīnyuè, rú chī rú zuì de tiào qǐle wǔ
그는 음악을 들으며, 넋을 놓고 춤을 추었다.
-
她沉浸在书的世界里,如痴如醉。
tā chénjìn zài shū de shìjiè lǐ, rú chī rú zuì
그녀는 책의 세계에 푹 빠져, 완전히 매료되었다