就汤下面 jiù tāng xià miàn 호기를 타다

Explanation

比喻趁机行事,顺着形势做。

기회를 타서 행동하는 것을 의미합니다. 상황에 맞춰 행동하는 것입니다.

Origin Story

话说唐僧师徒四人西天取经,途径一个妖魔横行的山谷,眼看天色已晚,他们决定找个地方安营扎寨。正巧,他们发现山谷中有一座破旧的寺庙,虽然荒凉,但好歹能遮风挡雨。他们清理了寺庙,准备休息。这时,孙悟空发现寺庙角落里藏着一只千年蛇妖,它被困在此处多年,法力已衰。孙悟空二话不说,趁蛇妖无力反抗,将其制服,收为己用。唐僧不解,问孙悟空为何如此。孙悟空笑道:“师父,这叫‘就汤下面’。这蛇妖困在此处多年,法力已衰,正是我们收服它的好时机,何乐而不为呢?”

huàshuō tángsēng shītú sì rén xītiān qǔjīng, tújìng yīgè yāomó héngxíng de shāngǔ, yǎnkàn tiānsè yǐ wǎn, tāmen juédìng zhǎo gè dìfāng ānyíng zhāzhài. zhèng qiǎo, tāmen fāxiàn shāngǔ zhōng yǒu yī zuò pòjiù de sìmiào, suīrán huāngliáng, dàn hǎodǎi néng zhēfēngdàngyǔ. tāmen qīnglǐ le sìmiào, zhǔnbèi xiūxí. zhè shí, sūn wùkōng fāxiàn sìmiào jiǎoluò lǐ cángzhe yī zhī qiānián shéyào, tā bèi kùn zài cǐ chù duō nián, fǎlì yǐ shuāi. sūn wùkóng èrhua bù shuō, chèn shéyào wúlì fǎnkàng, jí qí zhìfú, shōu wéi jǐ yòng. tángsēng bù jiě, wèn sūn wùkōng wèihé rúcǐ. sūn wùkōng xiàodào: “shīfu, zhè jiào ‘jiù tāng xiàmiàn’. zhè shéyào kùn zài cǐ chù duō nián, fǎlì yǐ shuāi, zhèngshì wǒmen shōufú tā de hǎo shíjī, hé lè ér bù wéi ne?”

서쪽으로 가는 여정 중에, 손오공과 그의 동료들은 낡은 사원에서 피난처를 찾았습니다. 그곳에서 그들은 약화된 천년 된 뱀 요괴를 발견했습니다. 손오공은 기회를 포착하여 요괴를 제압했습니다. 이것은 '기회를 타서 행동하다'라는 뜻으로 '就湯下面'라고 불립니다. 괴물의 약점을 이용할 절호의 기회였습니다.

Usage

用于比喻趁机行事,顺势而为。

yòng yú bǐyù chènjī xíngshì, shùnshì ér wéi

상황에 맞춰 행동하고 기회를 잡는 것을 설명하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 机会来了,咱们就汤下面,一起合作吧!

    jīhuì lái le, zánmen jiù tāng xiàmiàn, yīqǐ hézuò ba!

    기회가 왔으니, 기회를 타서 협력합시다!

  • 他见时机成熟,便就汤下面,提出自己的建议。

    tā jiàn shíjī chéngshú, biàn jiù tāng xiàmiàn, tíchū zìjǐ de jiànyì

    때가 무르익었다고 보고, 그는 호기를 타서 자신의 제안을 했습니다。