就汤下面 Цзю Тан Ся Миэнь
Explanation
比喻趁机行事,顺着形势做。
Это идиома, которая используется для описания использования благоприятной ситуации.
Origin Story
话说唐僧师徒四人西天取经,途径一个妖魔横行的山谷,眼看天色已晚,他们决定找个地方安营扎寨。正巧,他们发现山谷中有一座破旧的寺庙,虽然荒凉,但好歹能遮风挡雨。他们清理了寺庙,准备休息。这时,孙悟空发现寺庙角落里藏着一只千年蛇妖,它被困在此处多年,法力已衰。孙悟空二话不说,趁蛇妖无力反抗,将其制服,收为己用。唐僧不解,问孙悟空为何如此。孙悟空笑道:“师父,这叫‘就汤下面’。这蛇妖困在此处多年,法力已衰,正是我们收服它的好时机,何乐而不为呢?”
Однажды, во время своего путешествия на Запад, Сунь Укун и его спутники оказались в долине, кишащей демонами. Поскольку смеркалось, они решили остановиться на ночлег. Они обнаружили старый разрушенный храм, но всё же это было убежище. Они очистили храм и отдохнули. Затем Сунь Укун обнаружил спрятанного в углу храма тысячелетнего змеиного демона, который был заперт там много лет и ослабел. Не колеблясь, Сунь Укун напал на ослабевшего змеиного демона и подчинил его. Монах не понял и спросил, почему Сунь Укун так поступил. Сунь Укун улыбнулся и ответил: “Учителя, это называется «Цзю Тан Ся Миэнь». Этот змеиный демон был заперт там много лет, и его силы ослабли, это было подходящее время, чтобы подчинить его, почему бы и нет?”
Usage
用于比喻趁机行事,顺势而为。
Эта идиома используется для описания действия, заключающегося в использовании благоприятной ситуации.
Examples
-
机会来了,咱们就汤下面,一起合作吧!
jīhuì lái le, zánmen jiù tāng xiàmiàn, yīqǐ hézuò ba!
Вот и шанс, давайте воспользуемся моментом и поработаем вместе!
-
他见时机成熟,便就汤下面,提出自己的建议。
tā jiàn shíjī chéngshú, biàn jiù tāng xiàmiàn, tíchū zìjǐ de jiànyì
Видя, что время подошло, он воспользовался моментом и высказал свое предложение.