年逾古稀 칠순이 넘은
Explanation
指年龄超过七十岁。
70세가 넘은 나이를 가리킨다.
Origin Story
话说唐朝诗人杜甫,在《曲江》一诗中写道:‘酒债寻常行处有,人生七十古来稀。’道出了古人对人生七十岁高龄的感慨。那时的人们生活条件艰苦,能活到七十岁实属不易,因此七十岁被视为高寿的象征。 故事里,一位名叫张老先生的老人,年逾古稀,依然精神矍铄。他年轻时是一位著名的木匠,曾为当地许多人家打造过精美的家具。如今,虽然他的手艺不如从前了,但他依然喜欢待在木工房里,摆弄着他的工具,回忆着往昔的时光。 一天,村里一位年轻的木匠小李来向张老先生讨教技艺。张老先生很高兴,他耐心细致地向小李讲解各种技法,并分享了他多年的经验。小李听得聚精会神,受益匪浅。 临走时,小李对张老先生说:“您年逾古稀,依然如此热爱自己的事业,真是令人敬佩!”张老先生笑着说:“人活着就要有所追求,有目标,有活力,老了也要活出精彩!”张老先生的故事,也成为村里流传的一个励志故事,激励着年轻一代努力奋斗,不负韶华。
당나라 시인 두보는 그의 시 '곡강'에서 '술빚은 흔히 있는 일이지만, 인생 칠십은 예로부터 드물다'라고 썼습니다. 이는 옛사람들이 70세라는 고령에 대한 감회를 표현한 것입니다. 당시 사람들의 생활 수준은 낮았고 70세까지 사는 것이 쉽지 않았기 때문에 70세는 장수의 상징으로 여겨졌습니다. 이 이야기에는 칠순을 넘었지만 여전히 정정한 장씨 할아버지가 등장합니다. 젊었을 때 유명한 목수였던 그는 지역의 많은 가정에 아름다운 가구를 만들었습니다. 이제는 예전만큼 기술이 좋지는 않지만, 여전히 목공소에서 연장을 가지고 놀면서 옛 시절을 회상하는 것을 좋아합니다. 어느 날, 마을의 젊은 목수인 소리 씨가 장씨 할아버지에게 기술을 배우러 왔습니다. 장씨 할아버지는 기꺼이 소리 씨에게 다양한 기법을 자세히 가르치고, 오랜 경험을 공유했습니다. 소리 씨는 열심히 경청하며 많은 것을 배웠습니다. 돌아가는 길에 소리 씨는 장씨 할아버지에게 말했습니다. "칠순이 넘으셨는데도 여전히 일에 대한 열정을 불태우시는 모습에 감명받았습니다." 장씨 할아버지는 미소 지으며 대답했습니다. "사람은 살아 있는 한 무언가를 추구하고, 목표를 가지고, 활력을 유지해야 합니다. 나이가 들어도 멋진 삶을 살아야 합니다." 장씨 할아버지의 이야기는 마을에 전해지는 감동적인 이야기가 되어, 젊은 세대에게 노력을 독려하고 있습니다.
Usage
作谓语、定语;多用于口语。
술어 또는 정어로 사용되며, 주로 구어체에서 사용된다.
Examples
-
李奶奶年逾古稀,身体依然硬朗。
lǐ nǎinai niányú gǔxī, shēntǐ yīrán yìnglǎng.
이 할머니는 칠순이 넘었지만, 아직도 건강하시다.
-
他年逾古稀,依然笔耕不辍。
tā niányú gǔxī, yīrán bǐgēng bùchuò
그는 칠순이 넘었지만, 여전히 글을 쓰고 있다.