心惊胆颤 xīn jīng dǎn chàn 심장이 두근거리는 공포

Explanation

形容非常害怕,内心极度不安。

극도의 공포와 내적 동요를 나타냅니다.

Origin Story

话说很久以前,在一个古老的村庄里,住着一位名叫阿兰的年轻女子。她善良温柔,深受村民喜爱。然而,她却有着一个不为人知的秘密:她患有一种罕见的疾病,每当夜深人静的时候,她就会感到心惊胆颤,仿佛有什么可怕的东西在暗中窥视着自己。 阿兰的病情日益严重,她开始不敢独自一人在夜间外出,甚至连自己的房间都不敢独自一人待着。她整夜睡不着觉,常常被噩梦惊醒,浑身冷汗。白天的时候,她也总是心神不宁,总感觉有什么东西在跟踪自己。 有一天晚上,阿兰在做饭的时候,突然听到门外传来一阵奇怪的声音。她吓得心惊胆颤,赶紧跑到房间里躲了起来。她紧紧地抱住自己,瑟瑟发抖,心里不停地祈祷着,希望不会有什么危险发生。 过了一会儿,声音消失了。阿兰小心翼翼地打开房门,探出头去看看外面发生了什么。她发现,原来是一只小猫在门外玩耍,刚才的声音就是小猫发出的。阿兰悬着的心终于放了下来,长长地舒了一口气。 从那天晚上之后,阿兰的病情开始有所好转,她不再像以前那样害怕了。她开始尝试着独自一人在夜间外出,也敢独自一人待在房间里了。她慢慢地战胜了自己的恐惧,过上了平静快乐的生活。

hua shuo henjiu yi qian, zai yige gu lao de cunzhuang li, zhu zhe yi wei ming jiao a lan de nianqing nvzi. ta shangliang wenrou, shen shou cunmin aixi. ran'er, ta que you zhe yige bu wei ren zhi de mimi: ta huan you yizhong hanjian de jibing, mei dang yeshen renjing de shihou, ta jiu hui gandao xin jing dan chan, fangfo you shenme kepa de dongxi zai an zhong kuishi zhe ziji.

옛날 옛날 아주 작은 마을에 알라나라는 어린 여자가 살았습니다. 그녀는 친절하고 온화하여 모든 사람에게 사랑받았습니다. 그러나 그녀에게는 비밀이 있었습니다. 그녀는 밤이 되면 심장이 두근거리고 마치 무서운 무언가가 어둠 속에서 자신을 지켜보는 것 같은 희귀한 병을 앓고 있었습니다. 알라나의 병은 악화되었습니다. 그녀는 밤에 혼자 외출하는 것을 두려워했고, 심지어 방에 혼자 있는 것조차 두려워했습니다. 잠을 잘 수 없었고, 악몽에서 자주 깨어나 땀을 흠뻑 흘렸습니다. 낮에도 불안했고, 항상 누군가가 자신을 따라오는 것 같은 느낌이 들었습니다. 어느 밤, 요리하고 있던 알라나는 밖에서 이상한 소리가 나는 것을 들었습니다. 무서워서 그녀는 방으로 달려가 숨었습니다. 그녀는 자신을 꼭 껴안고 떨며 아무 일도 일어나지 않기를 기도했습니다. 잠시 후, 소리가 멈췄습니다. 알라나는 조심스럽게 문을 열고 밖을 살펴보았습니다. 그녀는 밖에서 작은 새끼 고양이가 놀고 있는 것을 발견했습니다. 그 소리는 새끼 고양이가 낸 소리였습니다. 알라나는 가슴을 쓸어내리고 크게 한숨을 쉬었습니다. 그날 밤부터 알라나의 병은 호전되었습니다. 그녀는 전보다 덜 무서워했습니다. 그녀는 밤에 혼자 외출하기 시작했고, 혼자 방에 있는 것에도 익숙해졌습니다. 그녀는 점차 공포를 극복하고 평화롭고 행복한 삶을 살게 되었습니다。

Usage

作谓语、定语;形容非常害怕。

zuo weiyu, dingyu; xingrong feichang haipa

술어 또는 수식어로 사용됩니다. 극도의 공포를 나타냅니다.

Examples

  • 听了这个噩耗,他吓得心惊胆颤。

    ting le zhe ge e hao, ta xia de xin jing dan chan. mian dui turu er lai de weixian, ta xin jing dan chan, bu zhi suo cuo.

    이러한 비보를 듣고 그는 심장이 두근거렸다.

  • 面对突如其来的危险,她心惊胆颤,不知所措。

    갑작스러운 위험에 직면하여 그녀는 두려워서 어떻게 해야 할지 몰랐다.