惊弓之鸟 Jing Gong Zhi Niao 화살에 놀란 새

Explanation

这个成语比喻受过惊吓的人,遇到一点动静就非常害怕,就像被弓箭吓过后的鸟,容易受到惊吓。它反映了人们在经历过重大事件后,心理上可能产生的恐惧和敏感。

이 고사성어는 무서운 경험을 한 사람이, 작은 소리에도 깜짝깜짝 놀라는 모습을, 화살에 놀란 새에 비유합니다. 그것은 트라우마적인 경험을 한 사람이 그 후에 심리적으로 느끼는 공포와 예민함을 반영합니다.

Origin Story

战国时期,一位名叫更赢的射箭高手和魏王谈论箭术,这时一只大雁从东方飞来,更赢弯弓搭箭,准备射箭,却意外地射空了,但奇怪的是,大雁应声落地了。魏王感到很不解,更赢解释道:“这只受伤的大雁脱离了雁群,飞得较低,它听到弓弦响,吓得不知所措,用力挣扎时,伤口裂开,最终掉在地上。”魏王恍然大悟,从此以后,便明白即使没有射中目标,但也能让人因害怕而受到伤害。

zhan guo shi qi , yi wei ming jiao geng ying de she jian gao shou he wei wang tan lun jian shu , zhe shi yi zhi da yan cong dong fang fei lai , geng ying wan gong da jian , zhun bei she jian , que yi wai de she kong le , dan qi guai de shi , da yan ying sheng luo di le . wei wang gan dao hen bu jie , geng ying jie shi dao : “zhe zhi shou shang de da yan tuo li le yan qun , fei de jiao di , ta ting dao gong xian xiang , xia de bu zhi suo cuo , yong li zheng zha shi , shang kou lie kai , zui zhong diao zai di shang .

전국 시대에 궁술의 명수인 더잉이라는 사람이 위왕과 궁술에 대해 이야기하고 있었습니다. 그때 동쪽에서 기러기 한 마리가 날아오는 것을 보고 더잉은 활을 당겨 겨냥했지만, 화살은 빗나갔습니다. 이상하게도 기러기는 그대로 땅에 떨어졌습니다. 위왕은 의아해했지만 더잉은 이렇게 설명했습니다. “이 부상당한 기러기는 무리에서 떨어져 낮게 날고 있었어요. 활시위 소리를 듣고 겁에 질려 어떻게 해야 할지 몰랐고, 필사적으로 도망치려다가 상처가 벌어지면서 땅에 떨어졌어요.

Usage

常用来形容那些经历过重大事件,导致内心充满恐惧,容易受到惊吓的人。

chang yong lai xing rong na xie jing li guo zhong da shi jian , dao zhi nei xin chong man kong ju , rong yi shou dao jing xia de ren .

중대한 사건을 겪으면서 마음속에 공포를 품게 되고, 작은 일에도 쉽게 놀라는 사람을 묘사할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他经历了战火的洗礼,现在已经成了惊弓之鸟,一点风吹草动就让他心惊胆战。

    ta jing li le zhan huo de xi li , xian zai yi jing cheng le jing gong zhi niao , yi dian feng chui cao dong jiu rang ta xin jing dan zhan .

    그는 전쟁의 시련을 겪었고, 이제는 겁이 많아져서 아무런 소리에도 깜짝깜짝 놀란다.

  • 这场失败让公司元气大伤,成了惊弓之鸟,再也不敢轻易尝试新项目了。

    zhe chang shi bai rang gong si yuan qi da shang , cheng le jing gong zhi niao , zai ye bu gan qing yi shi shi xin xiang mu le .

    이번 실패로 회사는 큰 타격을 입었고, 겁이 많아져서 새로운 프로젝트를 시도하는 것을 두려워하게 되었다.