惊弓之鸟 Испуганная птица
Explanation
这个成语比喻受过惊吓的人,遇到一点动静就非常害怕,就像被弓箭吓过后的鸟,容易受到惊吓。它反映了人们在经历过重大事件后,心理上可能产生的恐惧和敏感。
Это идиома относится к человеку, который легко пугается и становится нервным после переживания страшного события, как птица, испуганная стрелой. Это отражает страх и чувствительность, которые люди могут развить после травмирующего опыта.
Origin Story
战国时期,一位名叫更赢的射箭高手和魏王谈论箭术,这时一只大雁从东方飞来,更赢弯弓搭箭,准备射箭,却意外地射空了,但奇怪的是,大雁应声落地了。魏王感到很不解,更赢解释道:“这只受伤的大雁脱离了雁群,飞得较低,它听到弓弦响,吓得不知所措,用力挣扎时,伤口裂开,最终掉在地上。”魏王恍然大悟,从此以后,便明白即使没有射中目标,但也能让人因害怕而受到伤害。
В эпоху Воюющих царств опытный стрелок по имени Гэн Инь беседовал о стрельбе из лука с королем Вэй. В этот момент с востока прилетела дикая гусь, Гэн Инь натянул тетиву лука и целился, но промахнулся. Странно, но гусь упал на землю. Король Вэй был озадачен, но Гэн Инь пояснил: «Эта раненая гусь отбилась от стаи и летела низко. Она услышала звук тетивы лука и так испугалась, что не знала, что делать. Она попыталась двигаться, но рана раскрылась, и она упала на землю». Король Вэй наконец понял и осознал, что даже если вы не попадаете в цель, вы все равно можете причинить вред человеку страхом.
Usage
常用来形容那些经历过重大事件,导致内心充满恐惧,容易受到惊吓的人。
Часто используется для описания людей, которые полны страха и легко пугаются после переживания важного события.
Examples
-
他经历了战火的洗礼,现在已经成了惊弓之鸟,一点风吹草动就让他心惊胆战。
ta jing li le zhan huo de xi li , xian zai yi jing cheng le jing gong zhi niao , yi dian feng chui cao dong jiu rang ta xin jing dan zhan .
После пережитого войны, он стал трусом, пугается каждого шороха.
-
这场失败让公司元气大伤,成了惊弓之鸟,再也不敢轻易尝试新项目了。
zhe chang shi bai rang gong si yuan qi da shang , cheng le jing gong zhi niao , zai ye bu gan qing yi shi shi xin xiang mu le .
Этот провал разбил компанию, теперь она стала пугливой птицей и боится пробовать новые проекты.