打躬作揖 dǎ gōng zuō yī 깊이 인사하다

Explanation

打躬作揖指的是拱手弯腰行礼,表示恭敬顺从或恳求。

깊이 인사하는 것을 의미하며, 존경, 복종, 간청을 표현한다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他因才华横溢而名扬天下。一天,他来到长安,想拜见当朝宰相张九龄。来到张府门外,李白并没有像其他人一样,直接闯进去,而是恭敬地打躬作揖,向门房说明来意。门房见他如此恭敬,便立即通报了张九龄。张九龄见李白如此谦逊有礼,十分欣赏,便将他请入府中,两人促膝长谈,相谈甚欢。张九龄非常赏识李白的才华,并把他引荐给了唐玄宗。从此,李白的事业便如日中天,成为了唐朝最著名的诗人之一。这个故事告诉我们,无论什么时候,谦逊有礼都是非常重要的。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yīgè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā yīn cái huá héng yí ér míng yáng tiān xià

당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 뛰어난 재능으로 유명했습니다. 어느 날, 그는 장안에 가서 재상 장구령을 만나려고 했습니다. 장구령 저택 문 앞에서 이백은 공손하게 인사하며 문지기에게 자신의 목적을 설명했습니다. 문지기는 이백의 공손함에 감명을 받아 즉시 장구령에게 알렸습니다. 장구령은 이백의 겸손함에 감탄하여 그를 집으로 초대했습니다. 그들은 오랫동안 흥미로운 대화를 나누었습니다. 장구령은 이백의 재능을 높이 평가하고 현종 황제에게 추천했습니다. 그 후 이백의 경력은 급상승하여 당나라에서 가장 유명한 시인 중 한 명이 되었습니다. 이 이야기는 겸손과 예의가 언제나 매우 중요하다는 것을 보여줍니다.

Usage

用于表达对长辈或上司的尊敬,或请求对方原谅。

yòng yú biǎodá duì zhǎngbèi huò shàngsī de zūnjìng, huò qǐngqiú duìfāng yuánliàng

어른이나 상사에게 존경심을 표하거나 용서를 구할 때 사용한다.

Examples

  • 他向老板打躬作揖,希望老板能原谅他的错误。

    tā xiàng lǎobǎn dǎ gōng zuō yī, xīwàng lǎobǎn néng yuánliàng tā de cuòwù

    그는 상사에게 깊이 사과하며 용서를 구했다.

  • 面对长辈,孩子们应该打躬作揖以示尊敬。

    miànduì zhǎngbèi, háizimen yīnggāi dǎ gōng zuō yī yǐ shì zūnjìng

    아이들은 어른들에게 공손히 인사해야 한다.