挤眉弄眼 눈을 찡긋거리며 얼굴 표정을 짓다
Explanation
用眉毛和眼睛示意,暗中传递信息。
눈썹과 눈으로 신호를 보내 은밀하게 정보를 전달하는 것.
Origin Story
话说唐朝时期,京城长安有一对恋人,名叫李郎和玉女。两人青梅竹马,两情相悦,但碍于当时的社会风气,不得不偷偷摸摸地恋爱。有一天,李郎在街上偶遇玉女,因为人多眼杂,两人无法直接交谈,只能通过挤眉弄眼来表达爱意。李郎先是用眼角偷偷地瞄了一眼玉女,然后轻轻地扬起眉毛,玉女见状,也笑着扬起眉毛,并用眼神示意李郎晚上到他们秘密见面的地方。夜晚降临,月明星稀,两人如约在城外的一片小树林里见面,互诉衷肠,卿卿我我,沉浸在甜蜜的爱情之中。从此以后,两人经常用这种方式暗中传递信息,他们的爱情故事也成为了长安城里一段美丽的佳话。
당나라 시대, 수도 장안에는 이랑과 옥녀라는 연인이 있었습니다. 두 사람은 어릴 적부터 친했고 서로 깊이 사랑했지만, 당시 사회 분위기 때문에 비밀리에 사랑을 키워야만 했습니다. 어느 날, 이랑은 거리에서 옥녀를 만났습니다. 주변에 사람이 많아서 직접 대화할 수 없었고, 눈짓과 시선으로 애정을 표현할 수밖에 없었습니다. 이랑은 먼저 몰래 옥녀를 힐끗 본 다음, 살짝 눈썹을 올렸습니다. 이를 본 옥녀도 미소 지으며 눈썹을 올리고, 그날 밤 비밀 장소에서 만날 것을 눈으로 신호했습니다. 밤이 되고 별들이 반짝이는 가운데, 두 사람은 약속대로 도시 외곽의 작은 숲에서 만나 서로의 마음을 털어놓고, 다정하게 달콤한 사랑에 젖었습니다. 그 후로 두 사람은 자주 이런 방식으로 은밀하게 소통했고, 그들의 사랑 이야기는 장안에서 아름다운 전설이 되었습니다.
Usage
用于形容用眼神和表情暗中示意或传递信息。
눈빛과 표정으로 은밀히 신호를 보내거나 정보를 전달하는 것을 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他俩眉来眼去,挤眉弄眼,一看就知道关系不一般。
tā liǎng méi lái yǎn qù, jǐ méi nòng yǎn, yī kàn jiù zhīdào guānxi bù yībān
두 사람은 눈짓을 주고받으며, 눈을 찡긋거렸는데, 서로 친밀한 사이임이 분명했다.
-
舞台上演员们挤眉弄眼,惟妙惟肖地表演着小丑的滑稽。
wǔ tái shàng yǎnyuán men jǐ méi nòng yǎn, wéi miào wéi xiào de biǎoyǎn zhe xiǎochou de huájī
무대 위 배우들은 눈을 찡긋거리거나 얼굴 표정을 짓는 등, 광대의 유머를 능숙하게 표현하고 있었다.