摇头摆脑 고개를 흔들고 몸을 흔들다
Explanation
形容脑袋摇来摇去的样子,多用来形容神态自得,或读书吟诵时的姿态。
머리를 앞뒤로 흔드는 모습을 나타내며, 주로 자만스러운 모습이나 시를 낭송할 때의 자세를 표현하는 데 사용된다.
Origin Story
老李是一位资深书法家,他常常在书房里摇头摆脑地练习书法。他的书房里摆满了各种各样的笔墨纸砚,还有许多他珍藏多年的书法作品。每当他挥毫泼墨的时候,他的神情专注而认真,仿佛进入了另一个世界。他的笔尖在纸上飞舞,龙飞凤舞,写出一幅幅精美的书法作品。他时而摇头,时而点头,时而闭目沉思,时而仰首长啸,沉浸在书法艺术的无穷魅力之中。有时候,他会邀请一些朋友来他的书房,一起欣赏他的书法作品,并与他们一起探讨书法艺术的奥妙。他总是摇头摆脑地讲解着书法技巧,朋友们都听得津津有味,受益匪浅。
노리는 베테랑 서예가로, 종종 서재에서 고개를 흔들며 몸을 흔들면서 서예를 연습한다. 그의 서재에는 다양한 붓, 먹, 종이, 벼루, 그리고 수년 동안 소중히 간직해 온 많은 서예 작품들이 놓여 있다. 그가 붓과 먹으로 글씨를 쓸 때면 항상 집중하고 진지하며, 마치 다른 세상에 들어온 듯하다. 붓끝은 종이 위를 춤추듯 날아다니며 아름다운 서예 작품을 만들어낸다. 그는 가끔 고개를 흔들고, 가끔 고개를 끄덕이고, 가끔 눈을 감고 생각에 잠기고, 가끔 고개를 들어 외치며, 서예의 무한한 매력에 흠뻑 빠져 있다. 가끔 그는 친구들을 그의 서재로 초대하여 함께 그의 서예 작품을 감상하고 서예의 심오한 경지에 대해 논의한다. 그는 항상 고개를 흔들며 몸을 흔들면서 서예 기술을 설명한다. 친구들은 모두 기꺼이 경청하며 많은 것을 배운다.
Usage
通常作谓语、状语,形容人神态自得或读书吟诵的样子。
일반적으로 서술어나 부사로 사용되며, 사람이 자만스러운 모습이나 시를 낭송할 때의 모습을 나타낸다.
Examples
-
他摇头摆脑地背诵着古诗。
tā yáotóu bǎinǎo de bèisòng zhe gǔshī
그는 고시를 암송하며 고개를 흔들었다.
-
他摇头摆脑地走着,像个醉汉。
tā yáotóu bǎinǎo de zǒuzhe, xiàng ge zuì hàn
그는 취객처럼 고개를 흔들며 걸었다.