摇头摆脑 качать головой и покачиваться
Explanation
形容脑袋摇来摇去的样子,多用来形容神态自得,或读书吟诵时的姿态。
Описывает вид качания головой, часто используется для описания самодовольного выражения или позы при чтении или декламации стихов.
Origin Story
老李是一位资深书法家,他常常在书房里摇头摆脑地练习书法。他的书房里摆满了各种各样的笔墨纸砚,还有许多他珍藏多年的书法作品。每当他挥毫泼墨的时候,他的神情专注而认真,仿佛进入了另一个世界。他的笔尖在纸上飞舞,龙飞凤舞,写出一幅幅精美的书法作品。他时而摇头,时而点头,时而闭目沉思,时而仰首长啸,沉浸在书法艺术的无穷魅力之中。有时候,他会邀请一些朋友来他的书房,一起欣赏他的书法作品,并与他们一起探讨书法艺术的奥妙。他总是摇头摆脑地讲解着书法技巧,朋友们都听得津津有味,受益匪浅。
Старый Ли — опытный каллиграф, он часто практикуется в каллиграфии в своем кабинете, качая головой и покачиваясь. Его кабинет полон различных перьев, чернил, бумаги и чернильниц, а также множества работ каллиграфии, которые он хранил годами. Каждый раз, когда он пишет кистью и чернилами, он сосредоточен и серьезен, словно вошел в другой мир. Кончик его кисти танцует на бумаге, создавая прекрасные произведения каллиграфии. Иногда он качает головой, иногда кивает, иногда закрывает глаза и думает, иногда поднимает голову и кричит, погруженный в бесконечное очарование искусства каллиграфии. Иногда он приглашает друзей в свой кабинет, чтобы вместе полюбоваться его работами каллиграфии и обсудить тайны этого искусства. Он всегда объясняет технику каллиграфии, качая головой и покачиваясь. Друзья слушают с большим интересом и получают большую пользу.
Usage
通常作谓语、状语,形容人神态自得或读书吟诵的样子。
Обычно используется в качестве сказуемого или обстоятельства, для описания самодовольного выражения или позы при чтении или декламации стихов.
Examples
-
他摇头摆脑地背诵着古诗。
tā yáotóu bǎinǎo de bèisòng zhe gǔshī
Он читал стихи, качая головой.
-
他摇头摆脑地走着,像个醉汉。
tā yáotóu bǎinǎo de zǒuzhe, xiàng ge zuì hàn
Он шел, качая головой, как пьяный.