无家可归 wú jiā kě guī 노숙자

Explanation

指没有家可以回去,形容流离失所,无依无靠的状态。

돌아갈 집이 없다는 뜻으로, 집 없는 처지에 힘들고 의지할 곳 없는 상태를 나타낸다.

Origin Story

战乱年代,小女孩玲玲和家人逃难,颠沛流离。炮火摧毁了他们的家园,也夺走了他们所有的亲人。如今,玲玲孤身一人,无家可归,只能在破败的城墟中瑟瑟发抖,她渴望一个温暖的家,渴望有人给她一个拥抱。

zhanluan niandai, xiaonvhailinglinghejiarentaonan, dianpeiliuli. paohuo cuihui le ta men de jiayuan, ye duozoule ta men suoyoude qinren.rujin, lingling gusheneren, wujiakegui, zhi nengzai pobai de chengxu zhong sesefadou, ta ke wang yige wennuan de jia, ke wang youren gei ta yige bao huang.

전쟁 시대, 어린 소녀 링링과 가족은 난민이 되어 떠돌아다녔다. 포화는 그들의 집을 파괴했고 모든 친척들을 앗아갔다. 이제 링링은 홀로 남아 집 없이 황폐한 도시 폐허에서 떨고 있다. 그녀는 따뜻한 집과 자신을 안아줄 누군가를 간절히 원한다.

Usage

常用来形容人无家可归,流离失所的凄惨状况。

chang yong lai xingrong ren wujia kegui,liuli shisuode qicang zhuangkuang

집 없는 처지에 떠돌아다니는 사람들의 비참한 상황을 나타내는 데 자주 사용된다.

Examples

  • 他自从父母双亡后就无家可归了。

    tacongfumushuangwangyoujiu wujiakeguile

    부모님이 돌아가신 후로 그는 노숙자 생활을 하고 있다.

  • 战争结束后,许多人无家可归,流离失所。

    zhanzhengjieshuhou,xieduorenwujiakegui,liuli shisuole

    전쟁 후 많은 사람들이 집 없는 처지가 되어 떠돌아다녔다.